Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uns diesem sehr ausgewogenen " (Duits → Nederlands) :

Solche Verheimlichungen von Preisen kommen sehr häufig vor und sind aus diesem Grund sehr nachteilig für die öffentlichen Finanzen.

De bewimpelingen van prijzen komen zeer dikwijls voor en zijn uit dien hoofde zeer nadeelig aan de openbare financiën.


Die Artikel 44/1 ff. des bestehenden Gesetzes beziehen sich vornehmlich auf die Notwendigkeit, die Daten und Informationen über die Allgemeine Nationale Datenbank weiterzuleiten, was ein sehr wichtiger Bestandteil des Informationszyklus ist, während dieser Vorentwurf sich auf den Informationszyklus insgesamt beziehen soll, der die Grundlage für die Ausübung der verwaltungspolizeilichen und gerichtspolizeilichen Aufträge bildet. Daher werden in diesem Vorentwurf alle operativen polizeilichen Datenbanken behandelt, die zur Erfüllung die ...[+++]

De artikelen 44/1 en volgende van de huidige wet hebben voornamelijk betrekking op de noodzaak om de gegevens en informatie te delen via de Algemene Nationale Gegevensbank, hetgeen een zeer belangrijk onderdeel van de informatiecyclus is, terwijl het voorliggend voorontwerp betrekking wil hebben op de informatiecyclus in zijn geheel, die de basis vormt van de uitoefening van de opdrachten van bestuurlijke en van gerechtelijke politie. Bijgevolg behandelt dit voorontwerp alle operationele politionele gegevensbanken die nodig zijn voor ...[+++]


Der Verfassungsgerichtshof, zusammengesetzt aus den Präsidenten J. Spreutels und E. De Groot, und den Richtern L. Lavrysen, A. Alen, T. Merckx-Van Goey, F. Daoût und T. Giet, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 13. April 2015 in Sachen der « Repassvite » Gen.mbH gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 22. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Hennegau, Abteilung Mons, folgende Vorabentscheidungsfra ...[+++]

Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en E. De Groot, en de rechters L. Lavrysen, A. Alen, T. MerckxVan Goey, F. Daoût en T. Giet, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 13 april 2015 in zake de cvba « Repassvite » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Henegouwen, afdeling Bergen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 193bis ...[+++]


10. MÄRZ 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 6. März 2009 zur Errichtung des geleiteten domanialen Naturschutzgebiets von Wideumont in Sainte-Marie-Chevigny (Libramont-Chevigny) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur, Artikel 11, abgeändert durch das Dekret vom 6. Dezember 2001, und Artikel 41, abgeändert durch die Dekrete vom 7. September 1989 und 6. Dezember 2001; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 6. März 2009 zur Errichtung des geleiteten domanialen Naturschutzgebiets von Wideumont in Sainte-Marie-Chevigny (Libramont-Chevigny); Aufgrund des am 24. März 2015 ...[+++]

10 MAART 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 6 maart 2009 houdende oprichting van het geleide domaniale natuurreservaat "Wideumont", te Sainte-Marie-Chevigny (Libramont-Chevigny) De Waalse Regering, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid op artikel 11, gewijzigd bij het decreet van 6 december 2011, alsook artikel 41, gewijzigd bij de decreten van 7 december 1989 en 6 december 2001; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 maart 2009 houdende oprichting van het geleide domaniale natuurreservaat "Wideumont", te Sainte-Marie-Chevigny (Libramont-Chevigny); Gelet op het gunstig advies van de "Conseil supérieur wallon de la conservation de la natur ...[+++]


Aus diesem Grund habe ich für diesen gemeinsamen Entschließungsantrag gestimmt, der von einer breiten Mehrheit im Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung angenommen wurde, da es sich dabei um einen sehr ausgewogenen Text handelt, dessen Vorschläge nicht nur die menschliche Gesundheit schützen und den Tierschutz verteidigen, sondern auch die Überlebensfähigkeit von Unternehmen gewährleisten.

Daarom heb ik voor deze gezamenlijke ontwerpresolutie gestemd, die door een ruime meerderheid werd goedgekeurd in de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling, aangezien het een erg evenwichtige tekst is die voorstellen bevat die niet enkel de menselijke gezondheid en het dierenwelzijn beschermen, maar ook de levensvatbaarheid van bedrijven garanderen.


Deshalb sollte es uns mit diesem sehr ausgewogenen Standpunkt möglich sein, sämtliche Ziele zu erreichen, und ich hoffe, dass das Parlament und der Rat baldmöglichst – bis Ende des Jahres oder Anfang des kommenden Jahres – über diese Regelung abstimmen und sie annehmen werden.

Door middel van dit zeer evenwichtige standpunt kunnen we dus alle doelstellingen bereiken, en ik hoop dat het Parlement en de Raad zo spoedig mogelijk, eind dit jaar of begin volgend voorjaar, hun stem uitbrengen over de wetstekst en deze aannemen.


Angesichts der Gesamtheit des auf den erläuterten Sachverhalten beruhenden Beweismaterials ist die Kommission hinsichtlich des ersten Teils der Verhältnismäßigkeitsbewertung der Auffassung, dass in diesem sehr speziellen Fall sowie vor dem Hintergrund des Protokolls von Amsterdam und des Urteils die Kapitalerhöhung in dem Ende 2002 vorgenommenen Umfang zur Erfüllung der TV2 übertragenen gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen erforderlich war.

Dit alles in aanmerking nemende, komt de Commissie met betrekking tot het eerste deel van de beoordeling van de evenredigheid tot de conclusie, mede rekening houdend met het protocol bij het Verdrag van Amsterdam en het arrest van het Gerecht, dat het eind 2002 opgebouwde kapitaal (550 miljoen DKK) in dit specifieke geval nodig was om TV2 in staat te stellen zijn publieke taken te vervullen.


Als Schattenberichterstatter der EVP-Fraktion für den EZB-Jahresbericht 2008 bin ich mit unserem vorliegenden Bericht sehr zufrieden. Dank der guten und engen Zusammenarbeit mit dem Berichterstatter Herrn Scicluna und vor allen Dingen auch mit Herrn Tremosa von der ALDE haben wir meiner Meinung nach einen sehr ausgewogenen Kommentar zum Jahresbericht der EZB 2008 erarbeitet.

Dank zij de nauwe en doeltreffende samenwerking met de rapporteur, de heer Scicluna, en met name met de heer Tremosa i Balcells van de Fractie Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa hebben wij naar mijn mening een zeer evenwichtig commentaar op het jaarverslag 2008 van de ECB opgesteld.


Ich möchte mich sehr herzlich bei dem Kollegen Eurlings für den von ihm vorgelegten, sehr ausgewogenen Bericht bedanken.

Ik wil de heer Eurlings bijzonder hartelijk danken voor het zeer evenwichtige verslag dat hij heeft gepresenteerd.


– Herr Präsident, werter Herr Kommissar, meine sehr verehrten Damen und Herren! Ich möchte zuerst Herrn Kollegen Oostlander zu diesem sehr guten und ausgewogenen Bericht gratulieren.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte mijnheer de commissaris, dames en heren, allereerst wil ik collega Oostlander complimenteren met dit voortreffelijke en evenwichtige verslag.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uns diesem sehr ausgewogenen' ->

Date index: 2024-06-16
w