Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bereiter
Bereits vorhandenes und aktuelles Interesse
Denen keine kommerziellen Erwaegungen zugrunde liegen
Kleineinfuhren
Liegen
Pferdedompteur
Pferdewirtschaftsfacharbeiter
RSR-Bereit-Signal
Rundsuchradar-Bereit-Signal
Vor dem Datum liegen

Traduction de «uns liegen bereits » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
RSR-Bereit-Signal | Rundsuchradar-Bereit-Signal

signaal afvuurradar klaar






denen keine kommerziellen Erwaegungen zugrunde liegen | Kleineinfuhren

invoer van kleine zendingen waaraan elk handelskarakter vreemd is


Aus Einsparungsgründen liegen im Sitzungssaal nur die Dokumente aus, die erst in der letzten Woche vor der Sitzung erstellt worden sind.

Uit bezuinigingsoverwegingen worden in de vergaderzaal alleen de documenten beschikbaar gesteld die in de week vóór de vergadering zijn gemaakt.


bereits vorhandenes und aktuelles Interesse

reeds verkregen en dadelijk belang


Pferdedompteur | Pferdewirtschaftsfacharbeiter | Bereiter | Pferdetrainer/Pferdetrainerin

paardentrainer | paardentrainster
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es liegen bereits positive Ergebnisse vor.

Er zijn hierbij al positieve resultaten bereikt.


Es liegen bereits zwei Berichte vor, ein Bericht für die Tagung des Europäischen Rates in Nizza und ein Bericht für die Tagung des Europäischen Rates in Stockholm [1], in denen die Fortschritte bei der Umsetzung des Aktionsplans bewertet werden.

Er zijn al twee verslagen uitgebracht, één aan de Europese Raad van Nice en één aan de Europese Raad van Stockholm [1], om na te gaan welke vooruitgang werd geboekt bij de uitvoering van het actieplan.


Dazu liegen bereits rund 250 Vorschläge vor, die über das Online-Portal „Lighten the Load“ eingingen.

Via Lighten the load zijn al zo’n 250 suggesties bij het platform binnengekomen.


Besonders dringlich ist, wie die Kommission in ihrem Bericht betont, die Umsetzung der Binnenmarktakte I. Bisher wurden erst 7 der 12 von der Kommission vorgelegten Legislativvorschläge von den beiden gesetzgebenden Organen verabschiedet. Auch die meisten Vorschläge zur Binnenmarktakte II liegen bereits auf dem Tisch.

Het verslag vestigt er de aandacht op dat de Single Market Act I moet worden voltooid: slechts 7 van de 12 door de Commissie ingediende voorstellen zijn door de medewetgevers aanvaard.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
So liegen bereits erste Belege dafür vor, dass sich auch die zusätzliche Entfernung, die Luftfahrzeuge aufgrund von ATM-Beschränkungen zurücklegen müssen (Streckenverlängerung) — wodurch Emissionen und Treibstoffkosten steigen — langsam verkürzt.

Voor het eerst zijn er ook tekenen die erop wijzen dat de extra afstand die vliegtuigen moeten afleggen door ATM-beperkingen, en waardoor de emissies en de brandstofkosten toenemen, stilaan begint af te nemen.


Darüber hinaus liegen bereits erhebliche Arbeitsergebnisse auf dem Gebiet der Normung beider Signaturarten ( QES und AES-QC ) vor.

Bovendien werd al heel wat normalisatiewerk verricht voor beide soorten handtekeningen ( QES en AES op basis van een QC ).


Die unter Verwendung von Computertelekommunikation und/oder elektronischer Technologien zugänglich gemachten Informationen müssen nicht Daten umfassen, die vor Inkrafttreten dieser Verordnung erhoben wurden, es sei denn, diese Daten liegen bereits in elektronischer Form vor.

De door middel van computertelecommunicatie en/of elektronische technologie beschikbaar gestelde informatie behoeft geen informatie te omvatten die vóór de inwerkingtreding van deze verordening is verzameld, tenzij deze reeds in elektronische vorm beschikbaar is.


Statistiken über die Position von Frauen in staatlichen Organen und Gemeinderäten liegen bereits vor.

Er bestaan al statistieken over de positie van vrouwen in overheidsinstanties en lokale raden.


Die Kommission wird weiterhin die Einführung des hochauflösenden Fernsehens in Europa unterstützen. 19. Die wichtigsten Vorschläge der Kommission zum Schutz der Verbraucher- interessen im Binnenmarkt liegen bereits seit dem vergangenen Jahr vor.

De Commissie zal haar inspanningen blijven voortzetten om de invoering van de hoge-definitietelevisie in Europa te vergemakkelijken. 19. Voor de bescherming van de consumentenbelangen in de ene markt is de hoofdzaak van de voorstellen van de Commissie sedert vorig jaar al op tafel gebracht.


Für viele der übrigen problematischen Märkte liegen bereits ausführliche Studien vor (z. B. Strom, Einzelhandel, Privatkunden-Finanzdienstleistungen) oder es wird daran gearbeitet (z. B. über den Internetzugang); mehr dazu in MEMO/11/718 .

Voor veel van de andere problematische markten zijn al diepgaande studies uitgevoerd (bv. voor elektriciteit, financiële diensten voor de consument) of zijn deze in uitvoering (bv. voor internetleveranciers) – zie MEMO/11/718 voor details.




D'autres ont cherché : bereiter     kleineinfuhren     pferdedompteur     rsr-bereit-signal     bereits vorhandenes und aktuelles interesse     liegen     vor dem datum liegen     uns liegen bereits     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uns liegen bereits' ->

Date index: 2021-12-01
w