Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uns letztendlich allen zugute » (Allemand → Néerlandais) :

- „Europäische Plattform zur Bekämpfung der Armut“, um den sozialen und territorialen Zusammenhalt zu gewährleisten, damit die Vorteile von Wachstum und Beschäftigung allen zugute kommen, und Menschen, die unter Armut und sozialer Ausgrenzung leiden, in Würde leben und sich aktiv am gesellschaftlichen Leben beteiligen können.

- "Europees platform tegen armoede" moet de sociale en territoriale cohesie versterken zodat iedereen kan delen in de groei en de werkgelegenheid, en mensen die met armoede en sociale uitsluiting te kampen hebben, een menswaardig bestaan kunnen opbouwen en actief kunnen deelnemen aan de samenleving.


In der Haushaltsüberprüfung wird die Bedeutung von Solidarität unterstrichen, und damit argumentiert, dass Rücksichtnahme auf die Schwächsten sich positiv auf das Wachstum auswirkt und letztlich allen zugute kommt.

In de begrotingsevaluatie wordt het belang van solidariteit beklemtoond: aandacht voor de meest kwetsbare burgers heeft een positief effect op de groei en leidt tot voordelen voor iedereen.


| BEKÄMPFUNG DER ARMUT EU-Leitinitiative „Europäische Plattform zur Bekämpfung der Armut” zur Gewährleistung des sozialen und territorialen Zusammenhalts, damit die Vorteile von Wachstum und Beschäftigung allen zugute kommen, und Menschen, die unter Armut und sozialer Ausgrenzung leiden, in Würde leben und sich aktiv am gesellschaftlichen Leben beteiligen können.

| ARMOEDEBESTRIJDING Kerninitiatief "Europees platform tegen armoede" moet de sociale en territoriale cohesie versterken, zodat iedereen kan delen in de groei en de werkgelegenheid en zodat mensen die te kampen hebben met armoede en sociale uitsluiting, een menswaardig bestaan kunnen opbouwen en actief kunnen deelnemen aan de samenleving.


Ist der Kommissar der Ansicht, dass wir einfach den gesamten Gebäudebestand der Europäischen Union analysieren und einen strategischen Aktionsplan für die effektivere Nutzung dieser Gebäude verwirklichen sollten, was uns letztendlich allen zugute kommen würde?

Is de commissaris van mening dat het analyseren van al het onroerend goed van de Europese Unie en het aannemen van een of ander strategisch actieplan met het doel deze gebouwen beter te gebruiken, uiteindelijk nut zal hebben?


Verhandlungen im Namen von 27 Mitgliedstaaten könnten in ein Ergebnis münden, das allen zugute kommt, und allen Bürgern der EU den gleichberechtigten Zugang zu diesen Arzneimitteln ermöglichen.

Indien er namens 27 lidstaten onderhandeld kan worden, zouden de resultaten ervan voor iedereen gunstig kunnen zijn en zouden alle burgers in de EU een gelijke toegang tot dergelijke geneesmiddelen krijgen.


Der Schwerpunkt muss stärker auf zukunftsorientierte Investitionen in Menschen, Fachkenntnis und Kapital in der Land- und Forstwirtschaft gelegt werden, auf neue Arten von Umweltleistungen, die allen zugute kommen, sowie auf die Schaffung von mehr und besseren Arbeitsplätzen durch Diversifizierung, insbesondere für Frauen und junge Menschen.

Er moet meer aandacht uitgaan naar toekomstgerichte investeringen in mensen, deskundigheid en kapitaal in de land- en bosbouwsector, naar nieuwe manieren om milieudiensten met een op alle vlakken gunstige impact te leveren en naar maatregelen om via diversificatie meer en betere banen te scheppen, met name voor vrouwen en jongeren.


Hier bedarf es europäischer Solidarität, denn der Schutz der Außengrenzen durch einige Mitgliedstaaten kommt letztendlich allen Mitgliedstaaten zugute.

Hiervoor is Europese solidariteit nodig, want het beheer van de buitengrenzen door enkele lidstaten komt uiteindelijk alle lidstaten ten goede.


Hier bedarf es europäischer Solidarität, denn der Schutz der Außengrenzen durch einige Mitgliedstaaten kommt letztendlich allen Mitgliedstaaten zugute.

Hiervoor is Europese solidariteit nodig, want het beheer van de buitengrenzen door enkele lidstaten komt uiteindelijk alle lidstaten ten goede.


Ihr Berichterstatter ruft jedoch in Anbetracht der Tatsache, dass die Verantwortung für die Einführung der Wettbewerbspolitik bei allen liegt, da sie allen zugute kommt, zu einer aktiven Mitwirkung der Verbraucher bei der laufenden Bewertung der Wettbewerbsbedingungen in ihrem täglichen Umfeld auf.

Maar aangezien het concurrentiebeleid de verantwoordelijkheid van iedereen is, omdat het in het belang van iedereen is, doe ik een oproep tot actieve medewerking van de verbruikers aan de dagdagelijkse beoordeling van de concurrentievoorwaarden in hun eigen leefomgeving.


Es muss eine Mobilität gefördert werden, die allen zugute kommt.

Mobiliteit moet worden aangemoedigd wanneer alle betrokkenen ervan kunnen profiteren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uns letztendlich allen zugute' ->

Date index: 2025-04-14
w