Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uns jedoch dass dadurch mehr verwirrung » (Allemand → Néerlandais) :

Es obliegt jedoch dem Gerichtshof, in letzter Instanz über die Einhaltung der Auflagen der Konvention zu achten; er muss sich davon überzeigen, dass die angewandten Einschränkungen nicht den einem Einzelnen gewährten Zugang auf eine solche Weise oder in einem solchen Maße begrenzen, dass dadurch das Recht in seiner eigentlichen Substanz beeinträchtigt wird.

Het staat nochtans aan het Hof om in laatste aanleg uitspraak te doen over de inachtneming van de vereisten van het Verdrag; het moet zich ervan vergewissen dat de toegepaste beperkingen de aan het individu geboden toegang niet op een zodanige wijze of in een zodanige mate inperken dat de essentie zelf van het recht erdoor wordt aangetast.


In ihrem dritten Klagegrund führen die klagenden Parteien an, dass der angefochtene Artikel 18 des Dekrets vom 23. Dezember 2016 gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstoße, indem dadurch künftig direkte oder indirekte Verbindungen zwischen mehr als zwei lokalen Rundfunkanstalten verboten würden, während direkte oder indirekte Verbindungen zwischen mehr als zwei landesweiten oder regionalen Rundfunkanstalten weiterhin unei ...[+++]

In hun derde middel voeren de verzoekende partijen aan dat het bestreden artikel 18 van het decreet van 23 december 2016 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt, doordat het voortaan rechtstreekse of onrechtstreekse bindingen tussen meer dan twee lokale radio-omroeporganisaties zou verbieden, terwijl rechtstreekse of onrechtstreekse bindingen tussen meer dan twee landelijke of regionale radio-omroeporganisaties onverkort toegelaten zouden blijven.


16. begrüßt die 2013 vereinbarte Überarbeitung der Krisenbewältigungsverfahren (CMP), da die Planung und Einleitung von GSVP-Missionen dadurch verbessert wurde; betont jedoch, dass deutlich mehr unternommen muss, um die fortbestehende Abgrenzung der einzelnen Bereiche im Aufbau der EU-Außenpolitik zu überwinden;

16. is verheugd over de herziening van de crisisbeheersingsprocedures, waarover in 2013 overeenstemming werd bereikt en waardoor de planning en het uitsturen van GVDB-missies werden verbeterd; benadrukt dat meer moet worden gedaan om het blijvend hokjesdenken, waardoor de verschillende onderdelen van het buitenlands beleid van de EU naast elkaar functioneren, te doorbreken;


In der Erwägung, dass die Dringlichkeit dadurch begründet ist, dass mit der Erlassabänderung vom 8. Dezember 2016 verschiedene Bestimmungen des Rahmenabkommens für den nicht kommerziellen Sektor in der Deutschsprachigen Gemeinschaft umgesetzt wurden, und damit unter anderem die Berechnung der annehmbaren Dienstjahre zum 1. Januar 2017 abgeändert wurde, ohne die Regel zur vollständigen Anerkennung der Dienstjahre unabhängig des Sektors für Facharbeiter- oder Verwaltungspersonal aufheben zu wollen; dass dies durch die Erlassabänderung vom 8. Dezember 2016 jedoch geschehen ...[+++]

Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid gewettigd is door de omstandigheid dat via de wijziging bij het besluit van 8 december 2016 verscheidene bepalingen van de raamovereenkomst voor de niet-commerciële sector in de Duitstalige Gemeenschap werden uitgevoerd en zo onder meer de berekening van de op 1 januari 2017 in aanmerking komende dienstjaren werd gewijzigd, zonder dat men de regel voor de volledige erkenning van de dienstjaren, los van de sector, voor geschoold werkliedenpersoneel of administratief personeel wou opheffen; dat dit door de wijziging bij het besluit van 8 december 2016 echter gebeurd is; dat de tot dusver best ...[+++]


Die Hersteller sagen uns jedoch, dass dadurch mehr Verwirrung gestiftet werde, dass sie mangelnde Rechtssicherheit befürchten und die Grundlage der GMO Wein nicht geändert werde (per Gesetz könnte dies nicht ohne Bestätigung des Parlaments geschehen, nicht einmal für Konsultationszwecke).

De producenten zeggen echter dat het tot meer verwarring leidt en rechtsonzekerheid veroorzaakt, wat hen verontrust, en dat de GMO voor wijn niet wezenlijk wordt veranderd (dat kan ook niet zonder dat dit Huis zich over het voorstel buigt, al was het maar in een raadplegingsprocedure).


In der Erwägung, dass das Projekt sich vom hydrogeologischen Standpunkt aus weder stromaufwärts noch im Einflussbereich einer aktiven oder geplanten Wasserfassung befindet; dass das Risiko einer Beeinträchtigung der Durchflussmenge des Ry des Papeteries oder einer Austrocknung der Feuchtgebiete null ist; dass das Projekt, nach dem vom Umweltverträglichkeitsprüfer vorgeschlagenen Umkreis, am Ende der Bewirtschaftung nur 31 % des Einzugsgebiets decken wird; dass die teilweise Änderung des dortigen Wasserhaushalts wegen der Bewirtscha ...[+++]

Overwegende dat het ontwerp zich op hydrogeologisch vlak noch piëzometrisch stroomopwaarts noch in het invloedsgebied van één of andere in bedrijf zijnde of overwogen winning bevindt; dat het risico op verstoring van het debiet van de Ry des Papeteries of op opdroging van de vochtige gebieden onbestaande is; dat het ontwerp immers, volgens de omtrek voorgesteld door de auteur van het effectenonderzoek, enkel 31 % van de oppervlakte van het stroomgebied zal bestrijken als de ontginning ten einde zal lopen; dat de gedeeltelijke wijzi ...[+++]


B. in der Erwägung, dass die erste Welle der Krise den von Männern beherrschten Finanzsektor sowie die Bau- und Automobilindustrie am stärksten getroffen und dadurch mehr Aufmerksamkeit auf sich gelenkt hat, dass jedoch die zweite Welle der Krise das überwiegend von Frauen dominierte Einzelhandels-, Dienstleistungs- und Tourismusgewerbe gleichermaßen negativ getroffen hat; daher in der Erwägung, dass in natio ...[+++]

B. overwegende dat de eerste golf van de crisis vooral de door mannen gedomineerde financiële sector, bouwsector en auto-industrie heeft getroffen en daardoor meer aandacht heeft gekregen, maar dat de tweede golf van de crisis de vooral door vrouwen gedomineerde detailhandel, algemene dienstensector en toerisme even zwaar heeft getroffen; overwegende dat het derhalve noodzakelijk is in de nationale en Europese herstelplannen rekening te houden met de genderdimensie van de gevolgen van en de oplossing voor de economische en sociale crisis,


Ich wünsche mir jedoch, dass dadurch das alte Argument, dass wir entweder mehr Wettbewerbsfähigkeit oder mehr soziale Gerechtigkeit haben können, von allen Fraktionen und auch innerhalb der Fraktionen als überholt angesehen wird.

Ik hoop echter wel dat dit betekent dat het oude argument, dat we moeten kiezen tussen hetzij meer concurrentievermogen hetzij meer sociale rechtvaardigheid, hier door alle fracties, en zelfs binnen alle fracties, ook als een oud argument wordt gezien.


Ich wünsche mir jedoch, dass dadurch das alte Argument, dass wir entweder mehr Wettbewerbsfähigkeit oder mehr soziale Gerechtigkeit haben können, von allen Fraktionen und auch innerhalb der Fraktionen als überholt angesehen wird.

Ik hoop echter wel dat dit betekent dat het oude argument, dat we moeten kiezen tussen hetzij meer concurrentievermogen hetzij meer sociale rechtvaardigheid, hier door alle fracties, en zelfs binnen alle fracties, ook als een oud argument wordt gezien.


82. Die zunehmende Anzahl von Sozialgütesiegeln in Europa kann jedoch Verwirrung bei den Verbrauchern stiften, der die Vielfalt oft widersprüchlicher Kriterien und deren Aussagekraft nicht mehr durchschaut.

82. Door het toenemend aantal sociale labels in Europa, het gebrek aan uniforme criteria en de onduidelijke inhoud van veel labels kunnen de consumenten op een dwaalspoor worden gebracht.


w