Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uns in zukunft konzentrieren sollten » (Allemand → Néerlandais) :

In dem Bemühen, sowohl das Gleichgewicht des eigenen Haushalts zu gewährleisten - denn durch die große Kasse werden 10 Millionen Euro erhoben, was wir nicht verschweigen sollten -, aber auch den Gemeindefinanzen eine Zukunft zu bieten, hat die Wallonische Region die Erhebung dieser Steuer übernommen.

Dus, tegelijkertijd bezorgd het evenwicht van zijn eigen begroting te waarborgen - omdat er 10 miljoen euro wordt afgehouden door de grote kas, laten we daar geen geheim van maken -, maar ook met de wil de gemeentefinanciën een toekomst te geven, heeft het Waalse Gewest de inning van die belasting overgenomen.


Wir diskutieren sie bereits eingehend zusammen mit der Direktion, weil ich davon überzeugt bin, dass dies zu den Fragen gehört, auf die wir uns in Zukunft konzentrieren sollten, natürlich einschließlich der Vorschläge, die wir heute erörtern.

We hebben hierover al grondige discussies samen met het directoraat, want ik ben van mening dat dit een van de kwesties is waarop we ons in de toekomst moeten concentreren, onder meer natuurlijk door middel van de voorstellen waarover we vandaag praten.


– Herr Präsident! Dies ist jetzt, wo der Vertrag von Lissabon bald in Kraft tritt, ein historischer Moment, an dem wir uns zuallererst auf die gemeinsame Zukunft und das gemeinsame Wohl Europas konzentrieren sollten.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, nu het Verdrag van Lissabon op het punt staat van kracht te worden, breekt er een historisch moment voor ons aan om ons allereerst te concentreren op de gemeenschappelijke toekomst en het gemeenschappelijk welzijn van Europa.


in der Erwägung, dass die Beseitigung der Diskriminierung aufgrund des Geschlechts in erster Linie und im Allgemeinen nicht nur die Frauen und Mütter, sondern auch die Männer und Väter betrifft; in der Erwägung, dass alle politischen Maßnahmen in diesem Bereich sich nicht länger ausschließlich auf die Frau konzentrieren sollten und dass die europäischen und nationalen Politiken künftig den Bedürfnissen und Fähigkeiten der Männer und Väter in diesem Bereich Rechnung tragen sollten,

erop wijzend dat non-discriminatie op basis van geslacht in de eerste plaats en gewoonlijk niet uitsluitend vrouwen/moeders betreft, maar ook mannen/vaders, overwegende dat elk politiek optreden op dit gebied zich niet meer alleen op vrouwen mag concentreren, maar dat het Europese en nationale beleid vanaf nu ook de behoeften en mogelijkheden van mannen/vaders op dat gebied in aanmerking moet nemen,


Es freut mich, dass wir heute eine gemeinsame Vorstellung der möglichen Maßnahmen gefunden haben, auf die wir uns in Zukunft konzentrieren sollten.

Het verheugt mij dat we er vandaag in zijn geslaagd het eens te worden over mogelijke acties waarop we ons in de toekomst moeten concentreren.


Ich halte eine solche Koordinierung jedenfalls für weitaus besser als die gegenwärtige Tendenz zu protektionistischen Maßnahmen sowie die gegenseitige Konkurrenz zwischen den Mitgliedstaaten. Wenn wir nämlich als Europa in der Weltwirtschaft mitreden wollen, dann müssen wir für einen starken, offenen Binnenmarkt sorgen, was bedeutet, dass wir uns auf Bereiche konzentrieren sollten, die für die Zukunft wichtig sind, also auf Energie, Innovation sowie nachhaltige Entwicklung ...[+++]

Ik vind het in ieder geval vele malen beter dan de huidige trend van protectionisme en de onderlinge concurrentie tussen de lidstaten. Want als wij als Europa iets willen betekenen in de wereldeconomie, dan moeten we juist zorgen dat we een sterke, open interne markt hebben, waarbij we ons bovendien concentreren op zaken die voor de toekomst van belang zijn, d.w.z. energie, innovatie en duurzame ontwikkeling. Daarin moeten we koploper van de wereld wor ...[+++]


Ich halte eine solche Koordinierung jedenfalls für weitaus besser als die gegenwärtige Tendenz zu protektionistischen Maßnahmen sowie die gegenseitige Konkurrenz zwischen den Mitgliedstaaten. Wenn wir nämlich als Europa in der Weltwirtschaft mitreden wollen, dann müssen wir für einen starken, offenen Binnenmarkt sorgen, was bedeutet, dass wir uns auf Bereiche konzentrieren sollten, die für die Zukunft wichtig sind, also auf Energie, Innovation sowie nachhaltige Entwicklung ...[+++]

Ik vind het in ieder geval vele malen beter dan de huidige trend van protectionisme en de onderlinge concurrentie tussen de lidstaten. Want als wij als Europa iets willen betekenen in de wereldeconomie, dan moeten we juist zorgen dat we een sterke, open interne markt hebben, waarbij we ons bovendien concentreren op zaken die voor de toekomst van belang zijn, d.w.z. energie, innovatie en duurzame ontwikkeling. Daarin moeten we koploper van de wereld wor ...[+++]


An die Mitgliedstaaten werden Empfehlungen gerichtet, in denen insbesondere die Schlüsselthemen festgelegt werden, auf die sich die Mitgliedstaaten in nächster Zukunft konzentrieren sollten.

Aan de lidstaten worden aanbevelingen gedaan met de belangrijkste beleidspunten waarop zij zich in de naaste toekomst moeten concentreren.


Der Kohäsionsfonds sollte sich im Allgemeinen auf Infrastrukturinvestitionen in den Bereichen Wasser-, Abfall- und Luftverschmutzung konzentrieren, während sich die Strukturfonds generell auf die Förderung von Umweltmanagementsystemen, die Verbreitung sauberer Technologien in KMU und die Sanierung von kontaminierten Standorten konzentrieren sollten.

Het Cohesiefonds moet zich in het algemeen richten op investeringen met betrekking tot water, afval en luchtvervuiling, terwijl de Structuurfondsen zich eerder richten op milieubeheerssystemen, de verspreiding van schone technologieën in het MKB en de sanering van vervuilde terreinen.


(5) Das Programm Marco Polo wird drei Arten von Aktionen umfassen: erstens Aktionen zur Verkehrsverlagerung, die sich darauf konzentrieren sollten, so viel Güteraufkommen wie unter den gegenwärtigen Marktbedingungen möglich von der Straße auf den Kurzstre ckenseeverkehr, die Schiene und die Binnenschifffahrt zu verlagern; zweitens katalytische Aktionen, die eine Änderung der Art und Weise bewirken sollten, in der der nicht straßengebundene Güterverkeh ...[+++]

(5) Het Marco Polo-programma omvat drie soorten acties: 1. modal-shiftacties die tot doel hebben om onder de huidige marktomstandigheden zoveel mogelijk vracht van het wegvervoer over te hevelen naar de korte vaart, het spoorvervoer en de binnenvaart; 2. katalysatoracties die de wijze waarop het vrachtvervoer buiten de weg in de Gemeenschap wordt uitgevoerd, moeten wijzigen; 3. gemeenschappelijke leeracties die de kennis in de logistieke sector van het vrachtvervoer moeten verbeteren en geavanceerde samenwerkingsmethodes en -procedures op de vrachtvervoersmarkt moeten bevorderen.


w