Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uns in bukarest willkommen geheißen » (Allemand → Néerlandais) :

Bei dieser Gelegenheit wurde Mario Monti als von den drei Organen gemeinsam bestellter Vorsitzender der Gruppe willkommen geheißen.

Zij spraken bij die gelegenheid hun tevredenheid uit over de aanstelling, door de drie instellingen gezamenlijk, van Mario Monti als voorzitter van de groep.


25. ist zutiefst besorgt darüber, dass Vertragsstaaten des IStGH wie Tschad, Dschibuti und Kenia den Präsidenten des Sudan al-Bashir jüngst auf ihrem Hoheitsgebiet willkommen geheißen haben, ohne ihn zu verhaften und dem Gerichtshof zu überstellen, obwohl sie gemäß dem Römischen Statut rechtlich eindeutig verpflichtet sind, ihn zu verhaften und auszuliefern;

25. is ernstig verontrust over het feit dat ICC-landen als Tsjaad, Djibouti en Kenia onlangs president al-Bashir van Soedan hebben ontvangen zonder hem aan te houden en hem aan het Strafhof over te dragen, hoewel het buiten kijf staat dat zij wettelijk verplicht zijn hem uit hoofde van het Statuut van Rome aan te houden en over te dragen;


Aber ich möchte mich bei unseren rumänischen Gastgebern, die uns in Bukarest willkommen geheißen haben, bedanken und auch darauf hinweisen, dass die EU-Botschaften – also Vertreter der Mitgliedstaaten – mit der Kommission zusammenarbeiten, um zu gewährleisten, dass diese sehr schwierige Aufgabe gelöst werden kann.

Na de toetreding moeten we hieraan blijven werken. Ik dank echter onze Roemeense gastheren die ons in Boekarest hebben verwelkomd, en ik wijs er ook op dat de EU-ambassades - met andere woorden, de vertegenwoordigers van de lidstaten - nauw met de Commissie samenwerken om deze zeer moeilijke taak te volbrengen.


Aber ich möchte mich bei unseren rumänischen Gastgebern, die uns in Bukarest willkommen geheißen haben, bedanken und auch darauf hinweisen, dass die EU-Botschaften – also Vertreter der Mitgliedstaaten – mit der Kommission zusammenarbeiten, um zu gewährleisten, dass diese sehr schwierige Aufgabe gelöst werden kann.

Na de toetreding moeten we hieraan blijven werken. Ik dank echter onze Roemeense gastheren die ons in Boekarest hebben verwelkomd, en ik wijs er ook op dat de EU-ambassades - met andere woorden, de vertegenwoordigers van de lidstaten - nauw met de Commissie samenwerken om deze zeer moeilijke taak te volbrengen.


I. in der Erwägung, dass die EUEOM-Beobachter von den zuständigen Behörden in den Wahllokalen, in denen die Wahlen ordnungsgemäß durchgeführt wurden, willkommen geheißen wurden,

I. overwegende dat de EUEOM-waarnemers door de betrokken autoriteiten zijn verwelkomd bij de stembureaus, waar het stemmen ordelijk verliep,


2. weist mit Nachdruck darauf hin, dass es die parlamentarischen Beobachter aus den zehn neuen Mitgliedstaaten für den gesamten Zeitraum von der Unterzeichnung des Beitrittsvertrags bis zum tatsächlichen und offiziellen Beitritt zur Europäischen Union willkommen geheißen hat;

2. onderstreept dat het parlementaire waarnemers uit de tien nieuwe lidstaten heeft verwelkomd gedurende de gehele periode vanaf de ondertekening van het toetredingsverdrag tot de daadwerkelijke en formele toetreding tot de Europese Unie;


Heute wurde Österreich als erstes neues Mitglied willkommen geheißen.

Vandaag werd Oostenrijk verwelkomd als het eerste nieuwe lid van de associatie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uns in bukarest willkommen geheißen' ->

Date index: 2023-07-22
w