Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Authentifizieren
Authentisieren
Elektronische Signale identifizieren
Gifte bestimmen
Gifte identifizieren
IKT-Sicherheitsrisiken ermitteln
IKT-Sicherheitsrisiken identifizieren
IKT-Sicherheitsrisiken und -Bedrohungen identifizieren
Identifizieren
Identifizieren böswilliger Anrufer
Kenntnis notwendig
MCID
Notwendigkeit einer Kenntnis
Risiken für die IKT-Sicherheit identifizieren

Traduction de «uns identifizieren wenn » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
IKT-Sicherheitsrisiken ermitteln | Risiken für die IKT-Sicherheit identifizieren | IKT-Sicherheitsrisiken identifizieren | IKT-Sicherheitsrisiken und -Bedrohungen identifizieren

beveiligingsrisico’s identificeren | ICT-beveiligingsrisico’s modelleren | ICT-bedreigingen wegnemen | ICT-beveiligingsrisico’s identificeren


Grundsatz Kenntnis nur, wenn nötig | Kenntnis notwendig | Kenntnis nur, wenn nötig | Notwendigkeit einer Kenntnis

kennisnemingsbehoefte | need-to-know | noodzaak van kennisneming


Identifizieren böswilliger Anrufer | MCID

Identificatie van kwaadwillige oproepen


authentifizieren | authentisieren | identifizieren

identificeren


Gifte bestimmen | Gifte identifizieren

giffen identificeren | giftige stoffen identificeren


elektronische Signale identifizieren

elektronische signalen identificeren


Ermangelung von Nachweisen oder wenn Nachweise widersprüchlich sind

ontstentenis van of tegenstrijdigheid tussen titels


Grundsatz des Rechts der Aussageverweigerung, wenn die Befürchtung besteht, sich selbst zu belasten

beginsel dat men niet tegen zichzelf getuigt.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Denn, so schrieb mir vor kurzem ein Bürger per e-mail nach einem Town-Hall-Meeting in Österreich: "Wie soll man sich eigentlich als Bürger mit diesem von Ihnen so gelobten europäischen Projekt identifizieren, wenn man nicht ehrlich gesagt bekommt, wohin die Reise geht?

Zo schreef een burger mij onlangs naar aanleiding van een Town-Hall-Meeting in Oostenrijk het volgende: "Hoe kunnen wij ons als burgers eigenlijk met dat door u zo bejubelde Europese project identificeren als er niet eerlijk wordt verteld waar de reis naartoe gaat?


Damit eine Demokratie funktioniert, braucht man ein „Demos“, einen Verbund, mit dem wir uns identifizieren, wenn wir das Wort „wir“ verwenden.

Voor een functionerende democratie heb je een demos nodig, een eenheid waarmee we ons kunnen identificeren wanneer we het over 'wij' hebben.


Anders gesagt: Demokratie braucht ein „Demos“, einen Verbund, mit dem wir uns identifizieren, wenn wir das Wort „wir“ verwenden.

Om het anders te formuleren, democratie heeft een ‘demos’ nodig, een eenheid waarmee we ons identificeren wanneer we het woord ‘we’ gebruiken.


In der Tat – wie kann man erwarten, dass die Bürger sich mit der Union identifizieren, wenn die Union sich immer unidentifizierbarer macht und sogar auf die Symbole verzichtet, die sie eigentlich repräsentieren sollten, sowohl in den Mitgliedstaaten als auch in ihren internationalen Beziehungen?

Hoe kun je immers van die laatsten verlangen dat ze zich herkennen in de Unie als de Unie zichzelf steeds onherkenbaarder maakt door afstand te doen van de symbolen die haar juist zouden moeten representeren, zowel in de lidstaten als in haar internationale betrekkingen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es wäre gut, wenn wir die in diesem Problem liegenden Chancen identifizieren könnten; wenn wir die Roma-Thematik als Chance anstatt als Problem sehen könnten.

Het zou goed zijn als we de kansen in dit probleem konden ontdekken en we de Roma-kwestie in plaats van probleem als gelegenheid zouden opvatten.


Bei Kontrollen innerhalb des Schengen-Gebiets werden Strafverfolgungsbehörden Zugriff auf das VIS haben, um Personen ohne gültige Ausweispapiere zu identifizieren, wenn ihnen zuvor ein Visum ausgestellt worden ist.

Voor controles binnen het Schengengebied krijgen de rechtshandhavingsinstanties toegang tot het VIS voor het identificeren van personen zonder documenten aan wie eerder een visum is verstrekt.


Wenn wir Flaggen oder Leitsprüche betrachten, wenn wir Hymnen hören und sogar wenn wir Geldstücke in der Hand halten, identifizieren wir uns direkt mit einem bestimmten Land oder einer bestimmten Organisation.

Wanneer we een vlag zien, een devies lezen, een hymne beluisteren of zelfs muntstukken in onze handen hebben, associëren we deze elementen onmiddellijk met een bepaald land of een bepaalde organisatie.


Den Behörden, die in den Mitgliedstaaten für die Grenzkontrolle zuständig sind, müssen aktuellere und verlässlichere Informationen bereitgestellt werden, wenn sie Personen entdecken, identifizieren, aufspüren und aufgreifen sollen, die versuchen, illegal in die EU zu gelangen, um so die Zahl der illegalen Einwanderer zu verringern, die unerkannt die EU-Außengrenzen überschreiten.

Er moet de autoriteiten die in de lidstaten bevoegd zijn voor het grenstoezicht actuele en betrouwbare informatie worden verstrekt om het hen mogelijk te maken personen die de EU illegaal trachten binnen te komen op te sporen, te identificeren en te onderscheppen en aldus het aantal illegale immigranten dat erin slaagt de buitengrenzen van de EU ongemerkt te overschrijden, te beperken.


Ferner ist der Rat der Ansicht, dass die Möglichkeit der Bürger, in ihren Beziehungen mit den Institutionen zusätzliche Sprachen verwenden zu können, ein wichtiger Faktor ist, wenn erreicht werden soll, dass sich die Unionsbürger mit den politischen Vorhaben der Europäischen Union stärker identifizieren.

De Raad meent dat de burgers zich veel beter met het politieke project van de Europese Unie kunnen vereenzelvigen indien zij in hun betrekkingen met de instellingen nog andere talen kunnen gebruiken.


Die Europäische Kommission räumt ein, daß diese Operationen erleichtert werden müssen, Operationen, die noch weit komplexer sind, wenn sie sich an Länder außerhalb der Europäischen Union wie beispielsweise Polen richten. Insofern besteht diese transnationale Zusammenarbeit als erster Schritt zum Erfolg für die Unternehmen darin, die Beziehungen zu den Partnern anderer Länder zu identifizieren und auszubauen.

Wanneer het dan gaat om een markt buiten de Europese Unie, zoals in Polen, wordt het allemaal nog complexer. De Europese Commissie wil de betrokken transacties en transnationale samenwerking vergemakkelijken. Zij beseft dat de eerste stap naar succes voor de ondernemingen erin bestaat partners in andere landen te zoeken en betrekkingen met hen aan te knopen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uns identifizieren wenn' ->

Date index: 2021-09-24
w