Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufhebung der getroffenen Entscheidungen
Fahrkorb Hier -Anzeiger
Kabine Hier -Anzeiger

Vertaling van "uns hier getroffenen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Fahrkorb Hier -Anzeiger | Kabine Hier -Anzeiger

kooi hier aanwijzer


dieses Kapitel und die auf Grund desselben getroffenen Massnahmen

de voorschriften van dit hoofdstuk en de maatregelen uit hoofde daarvan genomen


Aufhebung der getroffenen Entscheidungen

de gegeven beschikkingen intrekken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Messung der Strafverfolgung in den EU-MS und der EU | Die hier vorgeschlagenen Maßnahmen werden in einer Mitteilung zur Bewertung der im Bereich Recht getroffenen Maßnahmen, deren Annahme für Herbst 2006 vorgesehen ist, näher ausgeführt.[xxxvi] | KOM/JLS und andere zuständige GDs, wie OLAF, sowie evtl. JLS-Expertengruppe | Herbst 2006 | Aufnahme des entsprechenden Teils des fertiggestellten Aktionsplans in die Mitteilung zur Bewertung der im Bereich Recht getroffenen Maßnahmen |

1. Meting van de omvang van het strafrecht in de lidstaten van de EU en op EU-niveau | Nadere toelichting van de actie in een mededeling over de evaluatie van het beleid op het gebied van het recht, die volgens planning in het najaar van 2006 zal worden aangenomen.[xxxvi] | COM/JLS en andere aanverwante DG’s, zoals OLAF, en eventueel ook de JLS-groep van deskundigen | Najaar 2006 | Opname van het voor dit gedeelte uitgewerkte actieplan in de mededeling over de evaluatie van het beleid op het gebied van het recht |


3. Messung der polizeilichen Zusammenarbeit der EU-MS, insbesondere im Hinblick auf die grenzüberschreitende Zusammenarbeit und die Art der ausgetauschten Daten[xxxvii] | Die hier vorgeschlagenen Maßnahmen werden im Zusammenhang mit den Arbeiten, die die KOM in diesem Bereich durchführen wird, näher dargelegt | KOM/JLS, eventuell JLS-Experten-gruppe | 2008 | Aufnahme des entsprechenden Teils des fertiggestellten Aktionsplans in eine Mitteilung zur Bewertung der im Bereich der polizeilichen Zusammenarbeit getroffenen Maßnahmen |

3. Meting van de omvang van de politiesamenwerking in de lidstaten van de EU, in het bijzonder wat de grensoverschrijdende samenwerking en het soort uitgewisselde gegevens betreft[xxxvii] | Nadere toelichting van de actie in het algemene kader van de door de Commissie in dit verband verrichte werkzaamheden | COM/JLS, eventueel de JLS-deskundigen-groep | 2008 | Uitwerking van een actieplan voor dit gedeelte en opname ervan in een mededeling over de evaluatie van de beleidsmaatregelen op het gebied van de politiesamenwerking |


Nach Ansicht der Kommission sind in Deutschland bezüglich der zuletzt ermittelten Entwicklungstrends keine konkreten Verbesserungen festzustellen und die bisher getroffenen Maßnahmen unzureichend.[12] Was Ungarn betrifft, so ist die Kommission der Auffassung, dass auch hier keine konkreten Verbesserungen erzielt wurden.

Voor Duitsland is de Commissie van oordeel dat er geen tastbare verbetering is in de trends van de onevenwichtigheden die vorige keer zijn aangewezen en dat de beleidsrespons tot dusverre onvoldoende is geweest.[12] Voor Hongarije is de Commissie van oordeel dat er geen tastbare verbetering is.


Wichtig an den von uns hier getroffenen Beschlüssen ist meines Erachtens, dass die 27 Länder nun begriffen haben, dass die Sicherheits- und Verteidigungspolitik eine Angelegenheit Europas und der NATO ist und dass die europäische Sicherheits- und Verteidigungspolitik die NATO ergänzt und nicht in Opposition zu ihr steht.

Wat in dit kader onze belangrijkste vordering is geweest, is dat de 27 landen voortaan inzien dat het gaat om een veiligheids- en defensiebeleid van Europa mét de NAVO, dat het hier gaat om een complementaire politiek en dat Europa op het gebied van veiligheids- en defensiebeleid nooit tegenover de NAVO kan komen te staan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir werden unsere Positionen nun den Bürgern Europas darlegen, insbesondere den Deutschen. Danach werden wir wissen, wie die Deutschen und die Europäer die hier getroffenen Entscheidungen aufnehmen.

Laten we deze standpunten voorleggen aan de Europese burgers, in het bijzonder aan de Duitse burgers, en laten we eens kijken hoe Europese en Duitse burgers oordelen over de hier gemaakte keuzen.


– (PL) Herr Präsident! Auch ich unterstütze die hier getroffenen Aussagen und stimme den meisten davon zu. Selbstverständlich müssen wir unsere Vorschriften meiner Überzeugung nach schnellstmöglich harmonisieren.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, ik zou mijn steun willen verlenen aan de vorige sprekers, met wie ik het over het algemeen eens ben. Ik ben van mening dat we onze voorschriften uiteraard zo snel mogelijk moeten harmoniseren.


Erstens – und es stimmt, wie Sie gesagt haben, dass ich mich hier an den Rat wende – groß angelegte, langfristige Maßnahmen zum Kampf gegen den Klimawandel, das heißt, wir brauchen ein neues, ehrgeizigeres Kyoto-Protokoll und daher ist der Kopenhagener Gipfel im Dezember so wichtig; zweitens die Erweiterung der Finanzhilfen für die bereits getroffenen Versprechungen, so dass wir bis 2015 0,7 % des BIP erreichen; und drittens schließlich den gesetzlichen Schutz dieser neuen Umweltflüchtlinge, die langsam hier ankommen.

Allereerst – en het is waar wat u zei, ik richt mij nu tot de Raad – is een grootschalig en duurzaam optreden tegen de klimaatverandering noodzakelijk, dat wil zeggen een nieuw, nog ambitieuzer Protocol van Kyoto. Dat is ook waarom de Top in Kopenhagen in december zo belangrijk is. Ten tweede, een verhoging van de financiële hulp ten opzichte van de reeds gedane toezeggingen zodat we tegen 2015 op 0,7 procent van het bbp zitten.


Könnte sich der amtierende Ratspräsident aufgrund der hier getroffenen Aussagen dafür einsetzen, dass die Öffentlichkeit von den im Rat stattfindenden Diskussionen über den EU-Aktionsplan zum Menschenhandel erfährt, denn zurzeit stehen uns darüber keine Informationen zur Verfügung.

Inhakend op hetgeen de fungerend voorzitter zei, wilde ik vragen of hij ervoor zou kunnen zorgen dat de discussies in de Raad over het EU-actieplan inzake mensenhandel in het openbaar plaatsvinden, aangezien we daar op dit moment helemaal geen informatie over hebben?


Die hier getroffenen Entscheidungen sind sowohl für die Gemeinschaft als auch für die innerstaatlichen Verwaltungen und Haushalte von großer Bedeutung.

Het belang van deze keuze, niet alleen voor de Gemeenschap, maar ook wegens de gevolgen ervan voor de nationale overheidsdiensten en begrotingen, valt niet te onderschatten.


Die hier getroffenen Entscheidungen verdeutlichen die Entschlossenheit der Kommission, so bald wie möglich einen gemeinsamen europäischen Rahmen für die Verhütung von schweren Unfällen und für die Begrenzung möglicher Folgen zu schaffen.

De beslissingen in deze gevallen zijn een teken dat de Commissie vastbesloten is zo snel mogelijk het gemeenschappelijke communautaire kader voor het voorkomen en beperken van de gevolgen van zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen betrokken zijn volledig in te stellen.




Anderen hebben gezocht naar : aufhebung der getroffenen entscheidungen     fahrkorb hier     kabine hier     uns hier getroffenen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uns hier getroffenen' ->

Date index: 2023-07-12
w