Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Befassen
Beim Gerichtshof Klage erheben
Beim Gerichtshof anhängig machen
Den Gerichtshof anrufen
Den Gerichtshof befassen
Heute im Plenum
Sich mit dem Tagesbetrieb des Unternehmens befassen
Von Amts wegen befassen

Vertaling van "uns heute befassen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
zum Besetzen der Sprengbohrloecher verwendet man heute haeufig Wasserbesatzpatronen

bij het schieten worden de boorgaten tegenwoordig vaak met waterpatronen afgedicht




sich mit dem Tagesbetrieb des Unternehmens befassen

betrokken zijn bij de dagelijkse werking van de onderneming | betrokken zijn bij de dagelijkse werkzaamheden in het bedrijf


beim Gerichtshof anhängig machen | beim Gerichtshof Klage erheben | den Gerichtshof anrufen | den Gerichtshof befassen

een klacht indienen bij het Hof van Justitie van de Europese Unie | een zaak aanhangig maken bij het Hof van Justitie van de Europese Unie | een zaak voor het Hof van Justitie van de Europese Unie brengen | zich tot het Hof van Justitie van de Europese Unie wenden




von Amts wegen befassen (sich)

ambtshalve in behandeling nemen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Festlegung von Prioritäten für die kommenden 18 Monate enthebt uns nicht der Notwendigkeit, uns schon heute mit der Zeit nach 2012 zu befassen.

Het feit dat wij de prioriteiten vaststellen waarop wij ons de eerstvolgende 18 maanden zullen concentreren, belet ons niet om nu al stil te staan bij de fase die na 2012 komt.


* Heute ist die EU aufgerufen, sich mit einer Reihe von Anliegen zu befassen, die die Interessen der Bürger unmittelbar betreffen.

* De EU dient zich vandaag te gaan bezighouden met problemen die de burgers bijzonder nauw aan het hart liggen.


Bei dem Thema, mit dem wir uns heute befassen, geht es um die Verwaltung des Schengen-Raums im Jahr 2011.

De kwestie die vandaag aan de orde is, gaat over het beheer van het Schengengebied in 2011.


– (FR) Herr Präsident, Baroness Ashton, das Thema, mit dem wir uns heute befassen, hätte schon seit Monaten unsere Aufmerksamkeit verdient, zumal es wahr ist, dass sich die Sicherheitslage in der Sahel-Zone jetzt seit über drei Jahren kontinuierlich verschlechtert.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, barones Ashton, over het vandaag ter tafel liggende onderwerp hadden wij ons eigenlijk maanden geleden al moeten buigen aangezien de veiligheidssituatie in de Sahel-regio de afgelopen drie jaar gestaag achteruit is gegaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Heute, am Vorabend des EU-Gipfels, der sich mit der Vollendung des digitalen Binnenmarkts und der digitalen Wirtschaft befassen wird, wird der „Startup Europe Leaders Club“ (siehe IP/13/262) dem Präsidenten des Europäischen Rats Herman Van Rompuy sein Manifest übergeben und mit dem niederländischen Ministerpräsidenten Mark Rutte, anderen Staats- und Regierungschefs sowie Botschaftern am runden Tisch darüber diskutieren.

Aan de vooravond van een EU-top waar de eengemaakte digitale markt en de digitale economie centraal staan, presenteert de "Startup Europe Leaders Club" (zie IP/13/262) dit manifest aan Herman Van Rompuy, voorzitter van de Europese Raad. Daarna wordt het besproken tijdens een rondetafelgesprek met Mark Rutte, minister-president van Nederland, en andere regeringsleiders en ambassadeurs.


− Die Nachhaltigkeit der Energie ist eines der wichtigsten Themen, mit denen sich die Gesellschaften in Europa heute befassen müssen, und sie hat das Potenzial, in den kommenden Jahren eine der Hauptquellen für Beschäftigung zu werden.

− (EN) De hernieuwbaarheid van energie vormt een van de belangrijkste vraagstukken van de hedendaagse Europese samenlevingen. Daarnaast heeft deze sector het potentieel om in de komende jaren uit te groeien tot een van de belangrijkste bronnen van werkgelegenheid.


– (ES) Frau Präsidentin! Der Text, mit dem wir uns heute befassen, aktualisiert und konsolidiert das Verfahren für den Bau transeuropäischer Verkehrsnetze, um uns auf den definitiven Beginn der vorletzten und der letzten Phase der Überarbeitung vorzubereiten, in einem Europa der 27, das reicher und räumlich komplexer ist und das nach einer neuen, innovativen Mobilität verlangt.

- (ES) Mevrouw de Voorzitter, de tekst waar we vandaag mee bezig zijn is een actualisering en een voortzetting van de procedure voor de ontwikkeling van een trans-Europees vervoersnet. Hij bereidt ons voor op de definitieve start van de voorlaatste en laatste fases van de herziening in een Europa van 27 dat rijker en ruimtelijk gezien complexer is, en nieuwe en innovatieve behoeften kent.


Allerdings wird in dem Bericht der Europäischen Union, mit dem wir uns heute befassen, mein Land leider als einziges Land dargestellt, das für die Verzögerung bei der Aufnahme von Beitrittsverhandlungen verantwortlich ist.

Helaas wordt in het vandaag besproken verslag van het Europees Parlement Griekenland gepresenteerd als het enige land dat verantwoordelijk is voor de vertraging bij de opening van de onderhandelingen.


Das ist ein Problem, mit dem wir uns bereits heute befassen müssen.

Dit is een probleem dat wij nu moeten aanpakken.


Das bedeutet im Klartext, dass Nichtregierungsumweltorganisationen sich heute mit nahezu allen Aspekten der europäischen Politik befassen.

In het kort houdt dit in dat NGO's op het gebied van milieu bescherming zich tegenwoordig bezighouden met bijna alle aspecten van Europees beleid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uns heute befassen' ->

Date index: 2022-12-06
w