Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uns herausforderungen des digitalen zeitalters nicht » (Allemand → Néerlandais) :

Dabei sollen die Meinungen darüber eingeholt werden, welche Maßnahmen auf EU-Ebene getroffen werden können, damit die Bürger wirksame Instrumente erhalten, um zuverlässige und geprüfte Informationen zu finden und sich an die Herausforderungen des digitalen Zeitalters anpassen zu können.

Zo zullen adviezen worden verzameld over welke maatregelen de EU kan nemen om de burgers effectieve instrumenten aan te reiken zodat zij betrouwbare en gecontroleerde informatie kunnen herkennen en zich aan de uitdagingen van het digitale tijdperk kunnen aanpassen.


Damit das möglich ist, müssen wir uns den Herausforderungen des digitalen Zeitalters nicht nur in der Informations- und Wissensgesellschaft, sondern vor allem auch im Bereich des Kultur- und Kreativsektors stellen.

Teneinde dit mogelijk te maken, moeten wij de uitdagingen van het digitale tijdperk niet alleen in de informatie- en kennismaatschappij, maar met name binnen de culturele en creatieve industrieën het hoofd bieden.


begrüßt, dass sich Arbeitnehmern und Selbständigen im digitalen Zeitalter zahlreiche Möglichkeiten bieten und dass vieles flexibler wird, auch wenn es etwa um Möglichkeiten der besseren Vereinbarkeit von Arbeits- und Privatleben geht, insbesondere im Zusammenhang mit der Lage auf dem Arbeitsmarkt, was Eltern von Kleinkindern und Menschen mit Behinderungen anbelangt; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die in der IKT-Branche häufig anzutreffende Situation anzugehen, dass die Arbeitsplatzsich ...[+++]

is ingenomen met de vele mogelijkheden en de grotere flexibiliteit die het digitale tijdperk biedt voor werknemers en zelfstandigen, onder meer om een betere balans tussen werk en privéleven te vinden, in het bijzonder met betrekking tot de situatie op de arbeidsmarkt van ouders met jonge kinderen en mensen met een handicap; verzoekt de Commissie en de lidstaten zich te buigen over de in de ICT-sector duidelijk aanwezige problemat ...[+++]


in der Erwägung, dass die allgemeine und berufliche Bildung für die Stärkung von Frauen im digitalen Zeitalter und somit für eine zukunftsfähige Gesellschaft von zentraler Bedeutung ist; in der Erwägung, dass 60 % der Schüler in der EU nie digitale Geräte im Unterricht verwenden; in der Erwägung, dass der bereits geringe Anteil an weiblichen Absolventen von IKT-Studiengängen weiter zurückgeht; in der Erwägung, dass Frauen in MINT-Fächern (Mathematik, Informatik, Naturwissenschaften und Technik) stark unterreprä ...[+++]

overwegende dat onderwijs en opleiding van essentieel belang zijn voor het versterken van de positie van de vrouw in het digitale tijdperk, en dus voor een maatschappij met toekomstige levensvatbaarheid; overwegende dat 60 % van de scholieren in de EU nooit gebruikmaakt van digitale apparatuur in de klas; overwegende dat het reeds lage aandeel vrouwelijke ICT-gediplomeerden is gedaald; overwegende dat vrouwen sterk ondervertegenwoordigd zijn in de vakgebieden wetenschap, technologie, engineering en wiskunde (STEM) en dat ongeveer de helft van de vrouwelijke afgestudeerden erna niet ...[+++]


Diese Haltung ist den kreativen Herausforderungen im digitalen Zeitalter nicht gewachsen.

Deze opstelling biedt geen antwoord op de uitdagingen die uitgaan van creativiteit in het digitale tijdperk.


Aber wenn wir aktiv werden, dann geht es darum, auf die Herausforderungen des digitalen Zeitalters zu reagieren und nicht tote Pferde zu satteln.

Maar als we in actie komen, dan is het belangrijk dat we daadwerkelijk op de uitdagingen van het digitale tijdperk reageren en dat we niet het paard achter de wagen spannen.


Die Regierungen der Mitgliedstaaten haben Schlussfolgerungen verabschiedet, die zum Ziel haben, Herausforderungen anzugehen, die sich hinsichtlich dieser zentralen Werte im digitalen Zeitalter stellen.

De regeringen van de lidstaten hebben conclusies vastgesteld om de uitdagingen waarmee deze fundamentele waarden in het digitale tijdperk te maken krijgen, aan te pakken.


(1) Vom 6. bis 8. April 1998 hat die Kommission in Zusammenarbeit mit dem amtierenden Vorsitz eine europäische audiovisuelle Konferenz über "Herausforderungen und Chancen des digitalen Zeitalters" in Birmingham veranstaltet.

(1) De Commissie heeft met het toenmalige voorzitterschap van 6 tot 8 april 1998 te Birmingham de Europese audiovisuele conferentie "Uitdagingen en mogelijkheden van het digitale tijdperk" gehouden.


Im Klartext geht es darum, dass er im digitalen Zeitalter nicht zu Grabe getragen wird, sondern seinen Aufgaben auf Dauer gerecht werden kann, die aus meiner Sicht die Leitlinien der audiovisuellen Politik der Gemeinschaft bilden sollten.

Om, kort gezegd, niet weg te kwijnen in het digitale tijdperk maar onverdroten door te gaan met de vervulling van zijn specifieke taken die, dunkt mij, ook richtingbepalend moeten zijn voor het audiovisuele beleid van de Gemeenschap.


– (IT) Herr Präsident, Herr Kommissar, Herr Veltroni! Im Namen der italienischen Radikalen kann ich die in dem uns hier beschäftigenden Bericht zum Ausdruck gebrachte positive Bewertung der Mitteilung der Kommission zu den Leitlinien für die audiovisuelle Politik der Gemeinschaft im digitalen Zeitalter nicht teilen.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte commissaris, geachte mijnheer Veltroni, ik kan, uit naam van de Italiaanse radicalen, het positieve oordeel over het verslag dat we momenteel bespreken over de mededeling van de Commissie inzake de richtsnoeren voor het audiovisueel beleid van de Gemeenschap in het digitale tijdperk niet onderschrijven.


w