Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uns herangetreten » (Allemand → Néerlandais) :

Darüber hinaus ist die EU an Regierungen in Afrika, Asien und an weitere Regierungen herangetreten, um sie zu einer verantwortungsvollen Beschaffung von Konfliktmineralien sowie zur Eliminierung alternativer Märkte zu ermutigen.

De EU heeft ook contact gezocht met regeringen in Afrika, Azië en daarbuiten om hen ertoe aan te zetten zich op verantwoorde wijze met delfstoffen te bevoorraden en alternatieve markten voor conflictmineralen uit te sluiten.


Teilt ein Teilnehmer mit, dass er nicht Stellung nimmt, weil kein Exporteur an ihn herangetreten ist oder weil — im Falle der Gewährung von Entwicklungshilfe für das Projekt — die Behörden des Empfängerlands nicht an ihn herangetreten sind, so wird davon ausgegangen, dass dieser Teilnehmer den Vorschlag für eine Gemeinsame Haltung annimmt.

Een deelnemer die antwoordt dat hij geen standpunt heeft omdat hij niet is benaderd door een exporteur, of door de autoriteiten in het ontvangende land in geval van hulp voor het project, wordt geacht het voorstel voor een gemeenschappelijke gedragslijn te aanvaarden.


Diese Verpflichtung gilt auch für potenzielle Erwerber, an die gemäß Artikel 13 Absatz 3 herangetreten wurde, um die Abwicklung eines Unternehmens vorzubereiten.

Die vereisten gelden ook voor kandidaat-kopers die worden gecontacteerd met het oog op de voorbereiding van de afwikkeling van een entiteit uit hoofde van artikel 13, lid 3.


Diese Verpflichtung gilt auch für potenzielle Erwerber, an die gemäß Artikel 13 Absatz 3 herangetreten wurde, um die Abwicklung eines Unternehmens vorzubereiten.

Die vereisten gelden ook voor kandidaat-kopers die worden gecontacteerd met het oog op de voorbereiding van de afwikkeling van een entiteit uit hoofde van artikel 13, lid 3.


Meine Dienststellen stehen mit den Sozialpartnern und mit einer Reihe von NGO in Verbindung, die an die Kommission herangetreten sind, und wir haben uns mit dem Verfasser der Stellungnahme des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss zur Professionalisierung der Hausarbeit ausgetauscht.

Mijn diensten hebben contact gehad met de sociale partners en een aantal ngo's die de Commissie hebben benaderd, en zij hebben met de rapporteur voor advies van het Europees Economisch en Sociaal Comité van gedachten gewisseld over de professionalisering van huishoudelijk werk.


Areva ist an mich herangetreten. Sie sind nach Japan gereist, wo ihre Ausrüstung blockiert wurde und am Flughafen eingelagert ist.

Ik ben aangesproken door Areva, die naar Japan is gegaan, waar hun materiaal niet door de douane is gekomen en op het vliegveld is opgeslagen.


Die ägyptischen Behörden sind bereits mit ersten Ersuchen an uns herangetreten – auch um Verdachtsmomente der missbräuchlichen Verwendung öffentlicher Mittel zu untersuchen.

De Egyptische autoriteiten hebben ons al benaderd met een aantal verzoeken, waaronder een verzoek met betrekking tot vermoedens van illegale toe-eigening van openbare middelen.


(EN) Firmen, die Solarzellenplatten anbringen, sind bisher noch nicht an die Kommission herangetreten, um Verträge zur Installation von Solarzellenplatten oder Fotovoltaikanlagen auf den Dächern der Kommissionsgebäude abzuschließen, sei es in Brüssel, oder auch in Luxemburg.

(EN) Tot nu toe is de Commissie nog niet benaderd door bedrijven die zonnepanelen installeren om overeenkomsten te sluiten voor het plaatsen van zonne- of fotovoltaïsche panelen op daken van haar gebouwen in Luxemburg of Brussel.


Schließlich hält er es, nachdem die britischen Erzeuger von fertig verpacktem Brot (loaf) und seine Kollegen aus dem Vereinigten Königreich mit einem entsprechenden Antrag an ihn herangetreten sind, für unbedingt erforderlich, eine Füllmengenreihe für dieses spezielle und traditionelle, im Vereinigten Königreich sehr beliebte Brot beizubehalten.

Tenslotte acht hij het noodzakelijk, op verzoek van de Britse producenten van voorverpakt brood (loaf) en van zijn collega's uit het Verenigd Koninkrijk, een gamma van formaten te handhaven voor dit bijzondere en traditionele en in het Verenigd Koninkrijk populaire brood.


d) wenn der Arbeitgeber die ausdrücklich für Arbeitskräfte aus Nicht-Mitgliedstaaten geltenden Angebote aus Gründen des reibungslosen Arbeitens des Betriebes aufrechterhält, nachdem die Arbeitsverwaltung zwecks Einstellung inländischer Arbeitnehmer oder Arbeitnehmer aus anderen Mitgliedstaaten der Gemeinschaft an ihn herangetreten ist und die betreffenden Dienststellen der Auffassung sind, daß die Gründe des Arbeitgebers berechtigt sind.

d) indien de aanbiedingen die uitdrukkelijk zijn bedoeld voor werknemers uit niet-Lid-Staten, terwille van de goede functionering van de onderneming door de werkgever worden gehandhaafd na tussenkomst van de diensten voor de arbeidsvoorziening met het oog op de tewerkstelling van nationale of uit de andere Lid-Staten van de Gemeenschap afkomstige werknemers en indien deze diensten de door de werkgever aangevoerde redenen gerechtvaardigd achten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uns herangetreten' ->

Date index: 2024-09-04
w