Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uns gewünschten ergebnisse nicht erzielt " (Duits → Nederlands) :

Wenn sich Europa auf Maßnahmen beschränkt, die ausschließlich dazu dienen, die Nachfrage anzukurbeln, Maßnahmen, die offensichtlich auf nichteuropäischen Produzenten zugute kommen können, werden die von uns gewünschten Ergebnisse nicht erzielt. Um diese zu erhalten, bedarf es dringender Handlungen zur Stützung der europäischen Autoproduktion.

Als Europa zich beperkt tot maatregelen die er alleen op zijn gericht om de vraag te stimuleren, die uiteraard ook producenten van buiten Europa ten goede kunnen komen, krijgen we niet de resultaten die we nodig hebben.


Auf einer persönlichen Ebene war die Zusammenarbeit mit Ihnen ein großes Vergnügen. Zugleich war es aber auch jedes Mal inspirierend für mich, Ihren Rat und den Rat des Fraktionsvorsitzenden Daul zu hören, denn mir ist völlig bewusst, dass wir diese Ergebnisse nicht erzielt hätten, hätte wir nicht zusammengearbeitet.

Op persoonlijk vlak heb ik met veel plezier met u samengewerkt, maar tegelijkertijd inspireerde het me ook iedere keer weer uw adviezen of die van mijnheer Daul te horen en dan realiseerde ik me weer dat we nooit zover hadden kunnen komen als deze samenwerking niet had plaatsgevonden.


Wohnungswesen: Die Mitgliedstaaten haben bei der Förderung der Integration der Roma – die keine Einbahnstraße ist, sondern die Nicht-Roma-Gemeinschaften ebenso betrifft – Fortschritte gemacht. Europaweit müssen jedoch kleinere Projekte durchgeführt werden, damit Ergebnisse erzielt werden.

Huisvesting: de lidstaten hebben stappen gezet om de integratie van de Roma te bevorderen, wat zowel voor de Roma als voor de andere gemeenschappen voordelen inhoudt. Er moeten evenwel kleinschalige projecten worden uitgevoerd over heel Europa om tot vooruitgang te komen.


Wenn diese Regelung nicht die gewünschten Ergebnisse vor Ort erzielt und nicht vertretbaren Schaden für europäische Firmen bedeutet, müssen wir bei der Verhandlung des endgültigen Abkommens neu entscheiden.

Als deze regeling niet de gewenste resultaten ter plekke oplevert en onaanvaardbare verliezen voor Europese ondernemingen met zich brengt, moeten wij bij de onderhandelingen over de definitieve overeenkomst een ander besluit nemen.


Die globale Wettbewerbsfähigkeit muss Bestandteil der europäischen Politik in den Bereichen Flugsicherheit, Gefahrenabwehr und Umweltschutz werden, damit diese Politik die gewünschten Ergebnisse erzielt.

Wereldwijd concurrentievermogen dient in het Europese veiligheids-, beveiligings- en milieubeleid te worden opgenomen, zodat hiermee de gewenste resultaten kunnen worden behaald.


1. Gibt es Versuchsmethoden, Versuche oder andere wissenschaftliche Tätigkeiten, bei denen keine lebenden Tiere verwendet werden und die unter wissenschaftlichen Gesichtspunkten zufriedenstellende Methoden oder Teststrategien darstellen, mit denen die gewünschten Ergebnisse erzielt werden, und die anstelle eines Verfahrens angewandt werden können, so tragen die Mitgliedstaaten dafür Sorge, dass die alternative Methode angewandt wird, vorausgesetzt, sie ist in dem betreffenden Mitgliedstaaat nicht verboten. Im Rahmen ...[+++]

1. Wanneer er een testmethode, experimentele of andere wetenschappelijke activiteit bestaat waarbij geen dieren worden gebruikt en die vanuit wetenschappelijk oogpunt een bevredigende methode of teststrategie voor het verkrijgen van de gezochte resultaten vormt en die in de plaats van een procedure kan worden toegepast, dragen de lidstaten er zorg voor dat die alternatieve methode in plaats daarvan wordt gebruikt, mits die alternatieve methode niet verboden is in de betrokken lidstaat. Voor de toepassing van deze richtlijn kunnen testmethodes waarbij menselijke embryonale en foetale cellen worden gebruikt niet als alternatief worden besc ...[+++]


1. Gibt es Versuchsmethoden , Versuche oder andere wissenschaftliche Tätigkeiten, bei denen keine lebenden Tiere verwendet werden und die unter wissenschaftlichen Gesichtspunkten zufriedenstellende Methoden oder Teststrategien darstellen, mit denen die gewünschten Ergebnisse erzielt werden, und die anstelle eines Verfahrens angewandt werden können , so tragen die Mitgliedstaaten dafür Sorge, dass die alternative Methode angewandt wird, vorausgesetzt, sie ist in dem betreffenden Mitgliedstaat nicht verboten .

1. Wanneer er testmethoden , experimentele of andere wetenschappelijke activiteiten bestaan waarbij geen levende dieren worden gebruikt en die vanuit wetenschappelijk oogpunt een bevredigende methode of teststrategie voor het verkrijgen van de gezochte resultaten vormen, en die in de plaats van een procedure kunnen worden toegepast, dragen de lidstaten er zorg voor dat die alternatieve methode in plaats daarvan wordt gebruikt, op voorwaarde dat deze in de desbetreffende lidstaat niet verboden is.


Er ruft Israel und die Palästinenser zu einer intensivierten Koordinierung auf, ohne die spürbare Ergebnisse, insbesondere hinsichtlich der entscheidenden Frage der Einreise in den und der Ausreise aus dem Gazastreifen, nicht erzielt werden können.

De Raad riep op tot een intensievere coördinatie tussen Israël en de Palestijnen die essentieel is om tastbare resultaten te boeken, vooral met betrekking tot de cruciale vraagstukken van het verkeer naar en uit de Gazastrook.


Beide Seiten erklärten, daß in diesem speziellen Bereich ein gewisser Fortschritt in Richtung einer gemeinschaftlichen Harmonisierung erzielt worden sei, nicht nur in dem vom Europäischen Parlament, sondern auch in dem von den AKP-Staaten gewünschten Sinne.

Op dit specifieke gebied zeiden beide partijen dat enige vooruitgang is geboekt op weg naar communautaire harmonisatie, niet alleen in de door het Europees Parlement gewenste richting, maar ook in de door de ACS partners gewenste richting.


Dieser Plan verbindet das Konzept der Freiwilligkeit, das Ergebnisse im Rahmen einer Selbstregulierung ermöglicht, mit einer gesetzgeberischen Initiative durch die Einführung verbindlicher Maßnahmen in Form einer Richtlinie, die vor dem Sommer 1994 zu erlassen ist, falls die aktuelle Untersuchung ergeben sollte, daß hinreichende konkrete Fortschritte nicht erzielt wurden.

In het plan van aanpak wordt een benadering op basis van vrijwilligheid, in het kader waarvan door zelfregulering resultaat kan worden geboekt, gecombineerd met regelgeving door de invoering van dwingende maatregelen in de vorm van een richtlijn, waarover vóór de zomer van 1994 een besluit moet worden genomen, indien uit de nieuwe studie blijkt dat geen concrete, vooraf bepaalde vooruitgang geboekt wordt.


w