Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebundene gesprochene Sprache
Gesprochene Berbersprache verstehen
Gesprochene Sprache
Gesprochenes Albanisch verstehen
Gesprochenes Belarussisch verstehen
Gesprochenes Berberisch verstehen
Gesprochenes Tamazight verstehen
Gesprochenes Weißrussisch verstehen
Kontinuierliche gesprochene Sprache

Traduction de «uns gesprochen darüber » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gesprochene Berbersprache verstehen | gesprochenes Berberisch verstehen | gesprochenes Tamazight verstehen

gesproken Berbers begrijpen | gesproken Berbers verstaan


gebundene gesprochene Sprache | kontinuierliche gesprochene Sprache

continue spraak


gesprochenes Belarussisch verstehen | gesprochenes Weißrussisch verstehen

gesproken Wit-Russisch begrijpen | gesproken Wit-Russisch verstaan




Maßnahmen bei Unfällen sowie für Meldung und Berichte darüber

omgaan met, melden van en rapporteren over ongevallen


die Verwaltung des Vermögens des Gemeinschuldners und die Verfügungsgewalt darüber gehen auf den Konkursverwalter über

de bevoegdheid tot beschikking en beheer gaat over op de curator


gesprochenes Albanisch verstehen

gesproken Albanees begrijpen | gesproken Albanees verstaan
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Kollegium hat auch darüber gesprochen, welche neuen Initiativen angesichts der derzeitigen Krise erforderlich sind.

De Commissie heeft ook andere initiatieven besproken die in de huidige crisis noodzakelijk zijn.


Gleichwohl bin ich der Meinung, dass wir uns auf die eine oder andere Art und Weise doch damit befasst haben, denn wir haben nicht mal eben so im Rundumschlag Kritik ausgeteilt, sondern über uns gesprochen, darüber, wie wir – auf Gedeih und Verderb – die verfügbaren Instrumente nutzen, und über die Achtung des EU-Rechts.

Dat neemt niet weg dat we deze kwestie in sommige opzichten wel hebben aangeroerd, aangezien we niet eenvoudig een lijst hebben opgesteld met onze kritiek op iedereen, maar het ook over onszelf hebben gehad, over de manier waarop wijzelf de beschikbare instrumenten goed of slecht gebruiken en over de eerbiediging van de EU-wetten.


Gleichwohl bin ich der Meinung, dass wir uns auf die eine oder andere Art und Weise doch damit befasst haben, denn wir haben nicht mal eben so im Rundumschlag Kritik ausgeteilt, sondern über uns gesprochen, darüber, wie wir – auf Gedeih und Verderb – die verfügbaren Instrumente nutzen, und über die Achtung des EU-Rechts.

Dat neemt niet weg dat we deze kwestie in sommige opzichten wel hebben aangeroerd, aangezien we niet eenvoudig een lijst hebben opgesteld met onze kritiek op iedereen, maar het ook over onszelf hebben gehad, over de manier waarop wijzelf de beschikbare instrumenten goed of slecht gebruiken en over de eerbiediging van de EU-wetten.


Wenn wir über den Beitritt der EU zur Europäischen Konvention zum Schutz der Menschenrechte gesprochen haben – und ich glaube, wir haben die letzten zehn Jahre in der Europäischen Union darüber gesprochen – gab es ziemlich viele Bedenken darüber, dass es eine Konkurrenz zwischen dem Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte und dem Europäischen Gerichtshof geben würde, dass wir Probleme haben würden, wenn es um die Zuständigkeit ginge, dass die Autonomie des Europäischen Gerichtshofs in Frage gestellt werden könnte.

(EN) Toen we het hadden over de toetreding van de EU tot het Europees Verdrag inzake de bescherming van de rechten van de mens – en we praten daar in de Europese Unie al tien jaar over, geloof ik – leefden er heel wat zorgen dat er concurrentie zou ontstaan tussen het Europees Hof voor de Rechten van de Mens en het Europees Hof van Justitie, dat we problemen zouden krijgen met betrekking tot jurisdicties, dat er vraagtekens zouden worden geplaatst bij de autonomie van het Europees Hof van Justitie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es besteht ein wichtiger Zusammenhang zwischen der Spendenbereitschaft und der Tatsache, darüber mit seinen Familienangehörigen gesprochen zu haben.

Er is een sterke positieve correlatie tussen het bespreken met familieleden en de bereidheid tot het doneren van organen.


Wir haben heute mit Frau Wallström darüber gesprochen – und sie hat im Namen der ganzen Kommission, auch im Namen des Kommissionspräsidenten gesprochen –, dass das wichtigste Anliegen neben der Verbesserung des politisch-psychologischen Umfelds für die Europäische Union darin besteht, keinen Zweifel daran zu lassen, dass die große Mehrheit des Europäischen Parlaments die Verwirklichung des Verfassungsvertrags will, weil wir diese Verfassung brauchen, damit wir in der Europäischen Union Spielregeln für Entscheidungen haben und damit wir gemeinsame Werte haben, die uns in der Europäischen Union verbinden.

Vandaag hebben we met mevrouw Wallström besproken – en zij vertegenwoordigde de hele Commissie, inclusief de voorzitter – dat we het politieke en psychologische klimaat in de Europese Unie natuurlijk moeten verbeteren, maar dat het onze belangrijkste taak is om ervoor te zorgen dat iedereen te horen krijgt dat de grote meerderheid van het Europees Parlement wil dat het Grondwettelijk Verdrag er komt, omdat het nodig is, omdat we in de Europese Unie gemeenschappelijke waarden en spelregels voor de besluitvorming moeten hebben.


Die EU spielte bei diesen Gesprächen eine wichtige Rolle und unterstützt die Veranstaltung regionaler Workshops über die Bewirtschaftung der Löwenbestände, auf denen darüber gesprochen werden soll, wie diese Art vor drohenden Gefahren geschützt werden kann.

De EU speelde een belangrijke rol in deze besprekingen; zij steunt ook de organisatie van regionale workshops voor het beheer van het leeuwenbestand om het hoofd te bieden aan de bedreigingen waarmee deze soort wordt geconfronteerd.


In Russland habe ich darüber mit dem Präsidenten, mit dem Außenminister und mit vielen Regierungsmitgliedern gesprochen, in der Ukraine dasselbe, ich habe mit einer Reihe von Außenministern aus den Mittelmeerländern gesprochen, und ich werde bis Mitte nächsten Jahres alle diese Länder besuchen.

In Rusland heb ik hierover gesproken met de president, met de minister van Buitenlandse Zaken en met een groot aantal leden van de regering. Hetzelfde geldt voor Oekraïne, en ik heb ook met een aantal ministers van Buitenlandse Zaken van de mediterrane landen gesproken. Voor midden volgend jaar zal ik al deze landen bezoeken.


Bei diesen Beratungen sollte darüber nachgedacht werden, wie die Rechtssicherheit für die Mitgliedstaaten und die Sendeanstalten erhöht werden kann, und es war insbesondere über die Frage des spezifischen Auftrags des audiovisuellen öffentlichen Dienstes, die Rolle der öffentlich-rechtlichen Fernsehanstalten in der Informationsgesellschaft und die Frage der gemischten Finanzierung (Finanzierung durch die öffentliche Hand und durch Werbung) gesprochen worden.

Deze debatten werden gehouden om na te denken over de middelen om te komen tot een grotere rechtszekerheid voor de lidstaten en de verspreiders, en handelden met name over kwesties als de specifieke taak van de audiovisuele dienstverlening, de rol van de overheidskanalen in de informatiemaatschappij en de gemengde financiering (van de overheid en uit de reclame).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uns gesprochen darüber' ->

Date index: 2023-11-20
w