Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uns gemeinsam endlich dafür sorge " (Duits → Nederlands) :

(4) Die Kommission trägt dafür Sorge, dass die Vorschläge für gemeinsame Vorhaben von den für die Durchführung eines bestimmten gemeinsamen Vorhabens erforderlichen Luftraumnutzern und am Bodenbetrieb Beteiligten unterstützt werden.

4. De Commissie ziet erop toe dat voorstellen voor gemeenschappelijke projecten worden bekrachtigd door de luchtruimgebruikers en de operationele belanghebbenden op de grond die een specifiek gemeenschappelijk project ten uitvoer moeten leggen.


4. BEKRÄFTIGT, wie wichtig ist, dass die EU gemeinsam mit anderen Industrieländern auch nach 2012 im Sinne des Beschlusses von Durban weiter zur Klimaschutzfinanzierung beiträgt, um Initiativen zu unterstützen, durch die im Zusammenhang mit effektiven Minderungsmaßnahmen substanzielle Ergebnisse in einem guten Preis-Leistungsverhältnis erzielt werden, und mitzuhelfen, die Widerstandsfähigkeit gegenüber dem Klimawandel zu erhöhen, sowie dafür Sorge zu tragen, dass die zwischen den derzeitigen V ...[+++]

4. STELT dat de EU samen met andere ontwikkelde landen na 2012 onverminderd aan klimaat­financiering moet bijdragen, zoals in de besluiten van Durban is aangegeven, ter ondersteuning van initiatieven die concrete resultaten opleveren en kosteneffectief zijn in de context van betekenisvolle mitigatiemaatregelen, teneinde de veerkracht ten aanzien van klimaatverandering te helpen vergroten en de ambitiekloof tussen de huidige toezeggingen en de emissiereducties te verkleinen, zonder daarbij uit het oog te verliezen dat over­lappende initiatieven moeten worden vermeden, dat de beschikbare financiële middelen efficiënt moeten worden gebruikt ...[+++]


in der Erwägung, dass Präsident Buzek am 3. September 2010 seine tief empfundene Solidarität mit den Familien der Opfer der Tragödie von Beslan zum Ausdruck gebracht und den Präsidenten der Russischen Föderation aufgefordert hat, dafür Sorge zu tragen, dass ihre Rechte in vollem Maße respektiert werden und dass die Wahrheit bezüglich der Hintergründe der Ereignisse vom September 2004 endlich ans Licht kommt;

overwegende dat Voorzitter Buzek op 3 september 2010 zijn bijzondere solidariteit heeft de families van de slachtoffers van de tragedie van Beslan heeft uitgesproken en er bij de president van de Russische Federatie op heeft aangedrongen ervoor te zorgen dat hun rechten volledig worden geëerbiedigd en dat de waarheid achter de gebeurtenissen van september 2004 eindelijk aan het licht wordt gebracht,


2. die Europäische Kommission und den Rat aufzufordern, gemeinsam dafür Sorge zu tragen, dass die Maßnahmen auf nationaler und auf EU-Ebene zusammengenommen mindestens ein Volumen von 1,5 % des BIP erreichen,

2. de Europese Commissie en de Raad te verzoeken samen te werken om ervoor te zorgen dat de gecombineerde maatregelen op nationaal en EU-niveau een waarde bereiken van ten minste 1,5% van het bbp;


Dementsprechend sollte die Agentur dafür Sorge tragen, dass die Bedingungen für wirksame koordinierte Rückführungsanstrengungen der Mitgliedstaaten eingehalten werden, während für die Organisation und Durchführung gemeinsamer Rückführungsaktionen die zuständigen nationalen Stellen verantwortlich sind.

Bijgevolg moet het agentschap garanderen dat aan de voorwaarden voor een doeltreffende terugkeeroperatie in onderlinge coördinatie tussen lidstaten is voldaan, terwijl de uitvoering en de organisatie van gezamenlijke terugkeeroperaties aan de bevoegde nationale diensten moeten worden overgelaten.


(5) Die Betreiber der Infrastruktur tragen dafür Sorge, dass sich Antragsteller bezüglich Fahrwegkapazität in mehr als einem Schienennetz unmittelbar an etwaige von den Betreibern der Infrastruktur geschaffene gemeinsame Einrichtungen wenden können.

5. De infrastructuurbeheerders dragen er zorg voor dat aanvragers in het geval van infrastructuurcapaciteit die meer dan één net betreft, een aanvraag kunnen indienen bij een eventueel door de infrastructuurbeheerders opgerichte gezamenlijke instantie.


Der Gemeinsame Standpunkt legt fest, daß die Mitgliedstaaten dafür Sorge tragen, daß die Bestimmungen des Übereinkommensentwurfs mit den von der Union ausgearbeiteten Rechtsinstrumenten vereinbar sind, insbesondere der Gemeinsamen Maßnahme vom 21. Dezember 1998 betreffend die Strafbarkeit der Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union (insbesondere Artikel 1 und 2) und bezüglich der Geldwäsche der Gemeinsamen Maßnahme vom 3. Dezember 1998 betreffend Geldwäsche, die ...[+++]

In het gemeenschappelijk standpunt staat dat de lidstaten erop toezien dat de bepalingen van het ontwerp-verdrag verenigbaar zijn met de instrumenten van de Unie, in het bijzonder met het gemeenschappelijk optreden van 21 december 1998 inzake de strafbaarstelling van deelneming aan een criminele organisatie in de lidstaten van de Europese Unie (met name de artikelen 1 en 2) en, wat betreft het witwassen van geld, met het gemeenschappelijk optreden van 3 december 1998 inzake het witwassen van geld, de identificatie, opsporing, bevriezing, inbeslagneming en confiscatie van hulpmiddelen en van de opbrengsten van misdrijven.


In diesem Programm für den Zeitraum von 1999 bis 2003 werden seltene Krankheiten als lebensbedrohende oder eine chronische Invalidität nach sich ziehende Krankheiten definiert, deren Prävalenz so gering ist, daß zu ihrer Bekämpfung besondere gemeinsame Bemühungen erforderlich sind, damit dafür Sorge getragen wird, daß es nicht zu einer erheblichen pränatalen und frühzeitigen Morbidität oder Sterblichkeit kommt oder zu einer erheblichen Beeinträchtigung der Lebensqualität oder des sozio-ökonomi ...[+++]

In dit programma, dat de periode 1999 - 2003 bestrijkt, worden zeldzame ziekten gedefinieerd als levensbedreigende of chronisch slopende ziekten met een zo geringe prevalentie dat bijzondere gecombineerde inspanningen noodzakelijk zijn om deze aan te pakken, teneinde ervoor te zorgen dat een grote prenatale en vroegtijdige morbiditeit en mortaliteit, alsook een aanzienlijke achteruitgang van de kwaliteit van het bestaan of van het sociaal-economische potentieel van de individuele personen worden voorkomen.


Zu den laufenden Verhandlungen über ein weltweit geltendes Vollstreckungsübereinkommen, das im internationalen Rahmen ähnliche Bereiche wie das Brüsseler und das Lugano-Übereinkommen erfassen soll, teilte das Kommissionsmitglied Frau Gradin dem Rat mit, daß die Kommission eine Empfehlung für einen Beschluß des Rates über diese Verhandlungen gebilligt habe, um ein gemeinsames Konzept der Gemeinschaft aufzustellen und um dafür Sorge zu tragen, daß die Ergebnisse der Verhandlungen über dieses Übe ...[+++]

Met betrekking tot de lopende onderhandelingen over een wereldwijd exequaturverdrag, waarmee wordt beoogd op internationaal niveau soortgelijke gebieden te bestrijken als in de verdragen van Brussel en Lugano, deelde Commissielid Gradin de Raad mee dat de Commissie haar goedkeuring heeft gehecht aan een aanbeveling voor een besluit van de Raad met betrekking tot deze onderhandelingen, teneinde tot een gemeenschappelijke aanpak van de Gemeenschap te komen en ervoor te zorgen dat de internationale bepalingen in strijd zijn met communaut ...[+++]


Ungeachtet der Bedeutung der neu beschlossenen Programme für dezentralisierte Zusammenarbeit ersuchte der Gemeinsame Rat dringend den Gemischten Kooperationsausschuß, dafür Sorge zu tragen, daß alle Anstrengungen unternommen werden, um die Zusammenarbeit auf offizieller Ebene im Rahmen des Kooperationsabkommens zu beschleunigen und auszubauen.

Onverminderd het belang van de recentelijk vastgestelde programma's voor gedecentraliseerde samenwerking heeft de Gezamenlijke Raad het Gemengd Comité voor samenwerking aangespoord al het mogelijke te doen om het tempo en de intensiteit van de officiële samenwerking in het kader van de Samenwerkingsovereenkomst op te voeren. 8. De Ministers van de EU en de GCC hielden een uitvoerige gedachtenwisseling over de ontwikkelingen in de twee regio's.


w