Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7. UAP
Estland ist unsere Heimat
MKOE
NDE
Siebtes Umweltaktionsprogramm
Unser Haus Rußland
Unsere Heimat ist Estland

Traduction de «uns gelingt unsere » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Estland ist unsere Heimat | Unsere Heimat ist Estland | MKOE [Abbr.] | NDE [Abbr.]

Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]


allgemeines Umweltaktionsprogramm der Union für die Zeit bis 2020 Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | Siebtes Umweltaktionsprogramm | Siebtes Umweltaktionsprogramm bis 2020 – Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | 7. UAP [Abbr.]

algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
49. weist darauf hin, dass Energieeffizienz, erneuerbare Energiequellen und intelligente Infrastruktur risikolose Optionen sind, weil es mit ihnen am schnellsten und kostengünstigsten gelingt, unsere Versorgungssicherheit herbeizuführen und dabei gleichzeitig die Preise erschwinglich zu halten, zur Verwirklichung unserer Klimaschutzziele beizutragen und Millionen Arbeitsplätze in der EU zu schaffen;

49. herinnert eraan dat energie-efficiëntie, hernieuwbare energie en slimme infrastructuur "no regrets"-opties zijn, omdat ze de snelste en goedkoopste manier zijn om onze energiezekerheid te waarborgen en tegelijkertijd de prijzen betaalbaar te houden, en zo helpen onze klimaatdoelstellingen te bereiken en miljoenen banen scheppen in de EU;


Drohnen stellen eine gewaltige Chance dar sowohl für unsere luftfahrttechnische Industrie, insbesondere für kleine und mittlere Unternehmen, als auch für die zahlreichen Luftfahrtunternehmen und die Unternehmen außerhalb des Luftfahrtsektors, denen es gelingt, Drohnen in ihre Tätigkeiten einzubinden. Sie werden deren Effizienz und Wettbewerbsfähigkeit steigern.

Zij vormen een geweldige kans voor onze vliegtuigindustrie, met name voor kleine en middelgrote ondernemingen, en voor de talrijke luchtvaart- en andere bedrijven die drones kunnen integreren in hun activiteiten en zo hun efficiëntie en concurrentievermogen kunnen vergroten.


Wir müssen die Hilfen und Investitionen bereitstellen, die eine moderne wissensbasierte Wirtschaft braucht, wir müssen unsere Ressourcen so nutzen, dass die Anpassung an die sich wandelnden wirtschaftlichen und sozialen Bedingungen gelingt, und wir müssen Programme auflegen, die den Mitgliedstaaten die richtigen Anreize bieten, so dass sie ihre nationale Ausgabenpolitik an den Zielsetzungen der Strategie von Lissabon von Lissabon ausrichten können.

We moeten steun bieden aan en investeren in een moderne kenniseconomie, onze middelen zodanig gebruiken dat we ons kunnen aanpassen aan de veranderende economische en sociale omstandigheden en programma’s opzetten waarmee de lidstaten op de juiste wijze gestimuleerd worden om hun eigen overheidsuitgaven toe te spitsen op de Lissabon-doelstellingen.


Damit dies gelingt, ist es jetzt auch an der Zeit, unsere internen Verfahren zu verbessern und dafür zu sorgen, dass alle diejenigen, die keinen internationalen Schutz benötigen, auf humane Weise und zügig rückgeführt werden.

Om deze aanpak tot een succes te maken, moeten we nu ook onze interne procedures aanpassen en ervoor zorgen dat wie geen internationale bescherming nodig heeft, op een snelle en humane wijze terugkeert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dank dieses Berichts zieht die Europäische Union Bilanz über den Einfluss, den Europa ausüben kann, wenn es uns gelingt, unserer Diplomatie eine kulturelle Dimension hinzuzufügen.

Dankzij dit verslag gaat het Europees Parlement na in hoeverre Europa invloed kan uitoefenen als het erin slaagt om een culturele dimensie aan zijn diplomatie toe te voegen.


Die Wirtschaftskrise, die Europa in den vergangenen Jahren zugesetzt hat, muss überwunden werden, und wir können nur hoffen, dass es uns gelingt, unsere Wirtschaft durch die Unterstützung dieser Unternehmen zu revitalisieren.

We moeten de economische crisis die Europa in de afgelopen jaren heeft getroffen, te boven komen en we kunnen alleen maar hopen dat we onze economie nieuw leven kunnen inblazen door deze ondernemingen te steunen.


Wir müssen darauf achten, dass wir bei diesen Verhandlungen nicht so viel Energie auf den Schutz unserer Defensivinteressen auf dem Gebiet der Landwirtschaft verwenden, sodass es uns nicht gelingt, unsere Offensivinteressen auf dem Gebiet des Marktzugangs für nicht landwirtschaftliche Erzeugnisse und dem der Dienstleistungen als vorrangige Themen zu behandeln.

We moeten oppassen dat we tijdens deze onderhandelingen niet zoveel energie steken in het beschermen van onze defensieve belangen inzake landbouw dat we er niet in slagen om prioriteiten vast te stellen voor onze offensieve belangen op het gebied van niet-landbouwgerelateerde markttoegang en diensten.


Wir müssen darauf achten, dass wir bei diesen Verhandlungen nicht so viel Energie auf den Schutz unserer Defensivinteressen auf dem Gebiet der Landwirtschaft verwenden, sodass es uns nicht gelingt, unsere Offensivinteressen auf dem Gebiet des Marktzugangs für nicht landwirtschaftliche Erzeugnisse und dem der Dienstleistungen als vorrangige Themen zu behandeln.

We moeten oppassen dat we tijdens deze onderhandelingen niet zoveel energie steken in het beschermen van onze defensieve belangen inzake landbouw dat we er niet in slagen om prioriteiten vast te stellen voor onze offensieve belangen op het gebied van niet-landbouwgerelateerde markttoegang en diensten.


Wenn es uns nicht gelingt, am Weltmarkt eine Nachfrage nach kohlenstoffemissionsarmen Technologien zu wecken und deren großmaßstäbliche Einführung zu gewährleisten, könnten die Maßnahmen zur Verwirklichung unserer ehrgeizigen Ziele sich als enorme Energie- und Ressourcenverschwendung erweisen – ein kostspieliges Unterfangen für Wirtschaft und Gesellschaft der EU.

Als we geen wereldwijde marktinteresse voor koolstofarme technologieën creëren en ervoor zorgen dat deze op grote schaal worden aangewend, dan zou het verwezenlijken van onze ambitieuze doelstellingen wel eens kunnen leiden tot een verspilling van inspanningen en middelen – een hoge prijs voor het bedrijfsleven en de samenleving.


Erst dann wird es möglich sein zu bewerten, inwieweit es uns gelingt, unsere Qualitätsziele zu verwirklichen, und abzuschätzen, ob wir zu diesem Zweck unsere Politik verändern oder weiterentwickeln müssen.

Op deze manier kan worden bepaald in hoeverre de beleidsdoelstellingen met betrekking tot kwaliteit worden behaald en of er behoefte is aan nieuw of aangepast beleid.




D'autres ont cherché : uap     estland ist unsere heimat     unser haus rußland     unsere heimat ist estland     uns gelingt unsere     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uns gelingt unsere' ->

Date index: 2021-12-13
w