Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analog
Anatomisch
Beteiligen möchten.
Dem Gesetz entsprechend
Den Bau des menschlichen Körpers entsprechend
Entsprechend
Entsprechend anteilig aufgeteilter Wert
Entsprechend anwendbar sein
Entsprechend aufgeteilter Wert
Gäste nach Warteliste hinsetzen
K. NMD
Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren
RECHTSINSTRUMENT

Vertaling van "uns entsprechend mitgeteilt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
entsprechend anteilig aufgeteilter Wert | entsprechend aufgeteilter Wert

waarde, naar verhouding toegedeeld | waarde, op passende wijze toegedeeld | waarde, toegedeeld


Gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts haben diese Mitgliedstaaten mitgeteilt, dass sie sich an der Annahme und Anwendung dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beteiligen möchten.

Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, hebben die lidstaten te kennen gegeven dat zij aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wensen deel te nemen.


es wurden keine nationalen Durchführungsmaßnahmen mitgeteilt | K. NMD [Abbr.]

niet-mededeling van nationale uitvoeringsmaatregelen | NIET-MED [Abbr.]


anatomisch | den Bau des menschlichen Körpers entsprechend

anatomisch | met betrekking tot de anatomie




entsprechend anwendbar sein

van overeenkomstige toepassing zijn






entsprechend dem Fortschreiten des Werks Anpassungen vornehmen

aanpassingen aanbrengen naarmate het werk vordert | aanpassingen doen naarmate het werk vordert


Gäste nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden entsprechend der Warteliste platzieren | Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren

0.0 | klanten volgens een wachtlijst naar hun plaats begeleiden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Da der Kommission kein Erlass entsprechender Rechtsvorschriften mitgeteilt wurde, übermittelt sie jetzt eine mit Gründen versehene Stellungnahme.

De Commissie heeft geen kennisgeving van de vaststelling van wetgeving ter zake ontvangen, en stuurt daarom een met redenen omkleed advies.


2. die Tarifregelungen und/oder Tarife sind transparent; sie werden entsprechend ihren Parametern ausgearbeitet und durch den Betreiber des geschlossenen industriellen Netzes oder des geschlossenen Verteilernetzes den Netzbenutzern und den zuständigen Regulierungsbehörden im Voraus mitgeteilt;

2° de tariefbeginselen en/of tarieven zijn transparant; zij worden uitgewerkt in functie van hun parameters en worden vooraf door de beheerder van het gesloten industrieel of het gesloten distributienet meegedeeld aan de netgebruikers en de bevoegde regulatoren;


2. die Tarifregelungen und/oder Tarife sind transparent; sie werden entsprechend ihren Parametern ausgearbeitet und durch den Betreiber des geschlossenen industriellen Netzes oder des geschlossenen Verteilernetzes den Netzbenutzern und den zuständigen Regulierungsbehörden im Voraus mitgeteilt;

2° de tariefbeginselen en/of tarieven zijn transparant; zij worden uitgewerkt in functie van hun parameters en worden vooraf door de beheerder van het gesloten industrieel of het gesloten distributienet overgemaakt aan de netgebruikers en de bevoegde regulatoren;


(4) Das Bestehen des Arbeitsprogramms wird den anderen europäischen Normungsorganisationen und nationalen Normungsorganisationen sowie der Kommission spätestens zum Zeitpunkt seiner Veröffentlichung durch die entsprechende europäische Normungsorganisation oder die entsprechende nationale Normungsorganisation mitgeteilt.

4. Elke Europese normalisatieorganisatie en nationale normalisatie-instelling stelt de andere Europese normalisatieorganisaties en nationale normalisatie-instellingen en de Commissie uiterlijk op het moment waarop zij haar werkprogramma publiceert in kennis van het bestaan ervan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Slowenien hat der Kommission jedoch weder entsprechende Änderungen mitgeteilt noch einen Zeitplan für die geplanten Änderungen übermittelt.

De Commissie werd echter nog niet over een dergelijke wijziging ingelicht en heeft evenmin een tijdschema voor een voorgenomen wijziging ontvangen.


Die Lokalisierung der Achse des Brunnenrands und des Rohrkopfes in Lambert-Koordinaten (X,Y: Genauigkeit ein Meter) und entsprechend dem Landesnivellement (Z: Genauigkeit zehn Zentimeter) sowie die gesamten Eigenschaften der Ausrüstung der Piezometer werden vor der ersten Ausschüttung von Abfällen von dem Betreiber dem technischen Beamten und dem mit der Überwachung beauftragten Beamten mitgeteilt.

De exploitant geeft de technisch ambtenaar en de toezichthoudende ambtenaar vóór de eerste storting kennis van de plaatsen, in Lambert-coördinaten (X, Y : precisie 1 m) en nationale waterpassing (Z : precisie 10 cm), van de as van de putrand en van het hoofd van de buis, alsook van alle kenmerken van de uitrusting van de piëzometers.


Die EIB negiert in dem Beschluß ihres Direktoriums über die Zusammenarbeit mit OLAF, der der Kommission am 16. November 1999 mitgeteilt wurde, ebenfalls eine entsprechende Kompetenz des Amtes auf Ebene der Eigenmitteltransaktionen der Bank.

In een besluit van de Directie van de EIB betreffende de samenwerking met OLAF, dat de Commissie op 16 november 1999 werd medegedeeld, wordt de uitdrukkelijke bevoegdheid van OLAF ten aanzien van zijn activiteiten op het gebied van de eigen middelen niet erkend.


Außer in dringlichen Fällen können entsprechende Beschränkungen im übrigen erst dann verhängt werden, wenn der Mitgliedstaat, in dem der Diensteanbieter niedergelassen ist, aufgefordert wurde, geeignete Maßnahmen zu ergreifen, und dem nicht nachgekommen ist und die Absicht, Beschränkungen zu verhängen, der Kommission und dem Mitgliedstaat des Anbieters zuvor mitgeteilt wurde.

Bovendien mogen ze (tenzij in urgente gevallen) alleen worden opgelegd nadat: de lidstaat waar de dienstverlener gevestigd is, is gevraagd passende maatregelen te nemen en deze dit niet heeft gedaan, en de Commissie en de lidstaat waar de dienstverlener gevestigd is, op de hoogte zijn gebracht van het voornemen deze maatregelen te nemen.


In ihrem Aktionsprogramm zur Anwendung der Sozialcharta hat die Kommission mitgeteilt, daß sie beabsichtige, gemäß den Bestimmungen von Artikel 118 der Römischen Verträge eine entsprechende Stellungnahme abzugeben.

In haar actieprogramma ter uitvoering van het Handvest heeft de Commissie aangekondigd, voornemens te zijn een Standpunt terzake goed te keuren, in overeenstemming met de bepalingen van artikel 118 van het Verdrag van Rome.


Mit Schreiben vom 19. Dezember 1994 hat die luxemburgische Regierung der Kommission mitgeteilt, sie sei bereit, entsprechend den Bestimmungen des Gemeinschaftsrahmens für staatliche Umweltschutzbeihilfen den Beihilfesatz auf 15 % der beihilfefähigen Investition zu begrenzen.

Bij brief van 19 december 1994 deelde de Luxemburgse regering de Commissie mee dat zij bereid was het steunniveau tot 15% van de voor steun in aanmerking komende investering te beperken conform de bepalingen van de communautaire kaderregeling inzake staatssteun ten behoeve van het milieu.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uns entsprechend mitgeteilt' ->

Date index: 2024-02-16
w