Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allzu intensive Ausbeutung
Zu Urkund dessen
Überfischen
Überfischung

Traduction de «uns dessen allzu » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
allzu intensive Ausbeutung | Überfischen | Überfischung

overbevissing


Drittausländer, dessen Asylbegehren endgültig negativ abgeschlossen ist

vreemdeling wiens asielverzoek definitief is afgewezen


Gläubiger, dessen Forderung im Rang festgesetzt ist

gerangschikte schuldeiser




Sichtvermerk, dessen Gültigkeit räumlich beschränkt ist

visa waarvan de geldigheid territoriaal is beperkt


Patient, dessen Immunität geschwächt ist

patiënt met immunodeficiëntie


Mängel, dessen Behebung zurückgestellt ist

nog niet verholpen gebreken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Denn für Ratingagenturen, die von einem Wertpapiere emittierenden Unternehmen beauftragt und bezahlt werden, besteht ein Anreiz, allzu günstige Ratings für das bewertete Unternehmen oder dessen Schuldtitel abzugeben, um die Geschäftsbeziehung zu diesem Emittenten aufrechtzuerhalten.

Door een emitterende onderneming aangestelde en betaalde ratingbureaus hebben immers een prikkel om al te gunstige ratings over die beoordeelde entiteit of haar schuldinstrumenten af te geven teneinde de zakelijke relatie met die uitgevende instelling gaande te houden.


Wir Ungarn sind uns dessen nur allzu bewusst, weil die Gebrechen der ungarischen Wirtschaft eben durch den Umstand verursacht wurden, dass wir die niedrigste Beschäftigungsquote in Europa haben, in der gesamten Europäischen Union.

Wij Hongaren weten dit maar al te goed, want het probleem van de Hongaarse economie wordt juist veroorzaakt door het feit dat bij ons de werkgelegenheid het laagst is in heel Europa, in de hele Europese Unie.


Der in B.2 angeführte Behandlungsunterschied wurde gerechtfertigt mit « der Absicht, einen aktiven Sozialstaat zu verwirklichen » (Parl. Dok., Kammer, 2000-2001, DOC 50-1270/006, S. 98), dessen Entwicklung « Massnahmen zur Modulierung der vorteilhaften steuerlichen Behandlung von Ersatzeinkünften » erfordert, die « allzu oft die Menschen daran hindert, die notwendigen Schritte zu unternehmen, um aktiv am Arbeitsmarkt teilzunehmen oder erwerbstätig zu bleiben » (Parl. Dok., Kammer, 2000-2001, DOC 50-1270/001, S. 27).

Het in B.2 vermelde verschil in behandeling werd verantwoord door « het streven [.] om een actieve welvaartstaat tot stand te brengen » (Parl. St., Kamer, 2000-2001, DOC 50-1270/006, p. 98), waarvan de ontwikkeling « maatregelen [vereist] om de voordelige fiscale behandeling van vervangingsinkomsten te moduleren », die « [.] al te vaak [belet] dat mensen de nodige stappen zetten om actief deel te nemen of te blijven deelnemen aan de arbeidsmarkt » (Parl. St., Kamer, 2000-2001, DOC 50-1270/001, p. 27).


Wir wissen und sind uns dessen allzu bewusst, dass wir eine einzige große Familie sind, in unserer neuen Verfassung müssen wir aber die Souveränität auf supranationaler Ebene teilen, um als Europa eine Rolle in der Welt spielen zu können, die dieser 450 Millionen Bürger würdig ist.

Wij weten en wij beseffen ten zeerste dat wij één grote familie zijn, maar wij moeten in onze nieuwe Grondwet soevereiniteit op het supranationale vlak delen, opdat wij met Europa in de wereld een rol kunnen spelen die deze 450 miljoen burgers waard is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir wissen und sind uns dessen allzu bewusst, dass wir eine einzige große Familie sind, in unserer neuen Verfassung müssen wir aber die Souveränität auf supranationaler Ebene teilen, um als Europa eine Rolle in der Welt spielen zu können, die dieser 450 Millionen Bürger würdig ist.

Wij weten en wij beseffen ten zeerste dat wij één grote familie zijn, maar wij moeten in onze nieuwe Grondwet soevereiniteit op het supranationale vlak delen, opdat wij met Europa in de wereld een rol kunnen spelen die deze 450 miljoen burgers waard is.


Am Ende des Sommers 1989 hatten nur Polen und Ungarn einen Weg eingeschlagen, der nicht mehr nur auf bloße Reformen, sondern auf eine radikale Absage an den „realen Sozialismus“ hinauslief, dessen Grenzen sich nur allzu deutlich gezeigt hatten.

Aan het eind van de zomer van 1989 hadden alleen Polen en Hongarije een weg ingeslagen, die niet alleen eenvoudige hervormingen betrof, maar een radicale verwerping van het "reëel bestaande socialisme", dat duidelijk getoond had aan het eind van zijn mogelijkheden te zijn gekomen.


Das Vorenthalten des Rechts auf das Existenzminimum oder dessen Gegenwert sei offensichtlich unverhältnismässig im Vergleich « zu der Zielsetzung des Gesetzgebers, nämlich die gegenüber dem Magistrat verhängte Sanktion nicht allzu sehr auf seine Familienmitglieder auszudehnen ».

Het ontzeggen van het recht op bestaansminimum of het equivalent ervan zou in een kennelijk onredelijke verhouding staan « tot de door de wetgever opgegeven betrachting, zijnde de ten opzichte van de magistraat uitgesproken sanctie niet al te zeer uit te breiden tot zijn gezinsleden ».




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uns dessen allzu' ->

Date index: 2024-11-17
w