Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uns dann allerdings " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Kommission kann nur dann wirksam tagen,wenn...

de Commissie kan slechts geldige zittingen houden,indien...'!.


dann folgt eine Normalgluehung, die dazu bestimmt ist, das Korn zu verfeinern

daarna volgt normaalgloeien dat ertoe dient de korrel te verfijnen


Rechtsgeschäft,das nur dann anfechtbar ist,wenn der Vertragspartner die unsichere Lage des Schuldners kannte

transactie die kan worden aangetast voor zover de wederpartij op de hoogte was van de moeilijke situatie waarin de schuldenaar zich bevond
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diese werden dann allerdings verlässliche Daten für die für die Ausarbeitung, Umsetzung und Bewertung von Energieeffizienz-Strategien liefern.

Dit zal bovendien betrouwbare gegevens opleveren voor het ontwikkelen, uitvoeren en beoordelen van energiebesparende strategieën.


Manche Mobilitätsströme können allerdings eine Herausforderung für diejenigen Bildungssysteme darstellen, die einen starken Zustrom von Studierenden verzeichnen, oder die Gefahr eines Braindrains in Ländern heraufbeschwören, in denen sich viele begabte Menschen für ein Studium im Ausland entscheiden und dann dort bleiben.

Sommige mobiliteitsstromen kunnen echter een uitdaging vormen voor de onderwijssystemen die een grote toevloed aan studenten kennen of leiden tot braindrain in landen waar veel getalenteerde mensen in het buitenland willen studeren en daar dan ook blijven.


Nach Artikel 21 der Grundverordnung übermittelte Informationen werden allerdings nur dann berücksichtigt, wenn sie zum Zeitpunkt ihrer Übermittlung durch Beweise belegt sind.

Met informatie die op grond van artikel 21 is verstrekt, wordt alleen rekening gehouden als daarbij tegelijkertijd het nodige bewijsmateriaal is gevoegd.


In EE, NL, PT und RO wird die gerichtliche Zuständigkeit (nach Artikel 10 Absatz 1 Buchstabe b) allerdings nur dann begründet, wenn die Straftat an dem Ort, an dem sie begangen wird, strafbar ist.

In EE, NL, PT en RO wordt rechtsmacht (op grond van artikel 10, lid 1, onder b) echter uitsluitend gevestigd indien het delict strafbaar gesteld is op de plaats waar het begaan is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Durch den militärischen Staatsstreich vom März 2009 hat sich dann allerdings der frühere Bürgermeister der Hauptstadt selbst als Präsident eingesetzt, im Präsidentenpalast, der schon von der ihn unterstützenden Armee besetzt worden war.

Middels de militaire staatsgreep van maart 2009, echter, heeft de voormalige burgemeester van de hoofdstad zich in het presidentiële paleis geïnstalleerd, dat al was bezet door het leger dat hem steunde.


Allerdings können Investitionen durch die Unternehmen in der EU nur dann in entsprechender Höhe und auf Dauer finanziert werden, wenn es gelingt, private Mittel zu mobilisieren.

Zonder financiering met particuliere middelen kunnen de investeringen van EU-bedrijven echter niet duurzaam op het vereiste niveau worden gebracht.


Ihre Befugnisse wären dann allerdings höchstwahrscheinlich auf die Erledigung der laufenden Geschäfte beschränkt. Es ist möglich, dass eine solche Situation einige Wochen, sogar ein oder zwei Monate andauert, aber nicht länger.

Men kan verwachten dat een dergelijke situatie enkele weken of een of twee maanden duurt, maar niet langer.


Ich sage bloß – auch an den Rat gerichtet: Wenn es dann allerdings in EU-Recht übergeführt wird, dann muss auch das Europäische Parlament beteiligt werden.

Ik zeg alleen, ook aan het adres van de Raad: als iets in EU-recht wordt omgezet, moet ook het Europees Parlement daarbij betrokken worden.


Wenn Migranten oder Nichtstaatsangehörige am Leben des Landes, in dem sie sich niedergelassen haben, teilnehmen wollen, dann können sie einfach beantragen, vollberechtigte Bürger dieses Landes zu werden, wobei es dann allerdings diesem obliegt, ihnen den Zugang zur Staatsangehörigkeit zu erleichtern.

Mijn fractie kan dat voorstel niet aanvaarden; het gaat veel te ver. Als migranten of niet-staatsburgers willen deelnemen aan de samenleving waarin ze leven, kunnen ze simpelweg om het volledige burgerschap van dat land verzoeken. Belangrijk is dan wel dat dit land ze daarbij helpt.


Das bedeutet indes nicht, dass es keine weiteren Forschungsarbeiten geben sollte: Diese Arbeiten sind notwendig und diese Forschung sollte auch förderfähig sein, wobei die Mittel dann allerdings auch aus dem Forschungsbudget kommen müssen.

Dit betekent niet dat er geen verder onderzoek moet plaatsvinden: onderzoek is noodzakelijk en moet ook subsidiabel zijn, waarbij de middelen in dat geval ook uit de onderzoeksbegroting moeten komen.




Anderen hebben gezocht naar : uns dann allerdings     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uns dann allerdings' ->

Date index: 2021-02-22
w