Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Außer Acht lassen
Beglaubigen lassen
Bücher auseinander binden
Bücher binden
Hochdrehen lassen
Hochlaufen lassen
Indizieren
Mittel binden
Sich die Vollstreckbarkeitsbestätigung geben lassen
Unberührt lassen
Äpfel fermentieren lassen
Äpfel gären lassen

Traduction de «uns binden lassen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sich die vollstreckbare Ausfertigung des Urteils erteilen lassen | sich die Vollstreckbarkeitsbestätigung geben lassen

een vonnis lichten


Äpfel fermentieren lassen | Äpfel gären lassen

appels vergisten | gisting van appels uitvoeren








Mittel binden

betalingsverplichtingen ten aanzien van kredieten aangaan








indizieren | eine bestimmte Behandlung als angesagt erscheinen lassen

indiceren | aanwijzen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aber sollten wir uns binden lassen, ohne notwendige politische Veränderungen zu bekommen?

Maar moeten we onszelf laten vastbinden zonder dat de noodzakelijke politieke veranderingen plaatsvinden?


Folglich kann ein beklagter Arbeitgeber Tatsachen, die vermuten lassen, dass er eine diskriminierende Einstellungspolitik betreibt, nicht allein dadurch widerlegen, dass er geltend macht, die Äußerungen, die eine homophobe Einstellungspolitik suggerierten, stammten von einer Person, die, obwohl sie behaupte und der Anschein bestehe, dass sie im Management dieses Arbeitgebers eine wichtige Rolle spiele, nicht rechtlich befugt sei, ihn bei Einstellungen zu binden.

Bijgevolg kan een werkgever die verweerder is feiten die kunnen doen vermoeden dat hij een discriminerend aanwervingsbeleid voert niet weerleggen met het loutere argument dat de verklaringen die een homofoob aanwervingsbeleid suggereren afkomstig zijn van een persoon die beweert en schijnt belangrijk te zijn bij de bedrijfsvoering van deze werkgever maar niet over rechtsbevoegdheid beschikt om deze inzake aanwervingen te binden.


Nehmen Sie die Hälfte von ihnen, stülpen Sie Säcke über ihre Köpfe, binden Sie ihnen die Hände auf dem Rücken zusammen, nehmen Sie sie mit, ohne ihren Eltern zu sagen, wohin Sie sie bringen, stecken Sie sie in Gefängnisse, in 1,5 m große Zellen ohne Fenster, knipsen Sie das Licht an, verwehren Sie ihnen jegliche medizinische Behandlung, gestatten Sie keinerlei Besuche von draußen usw., lassen Sie sie nicht die Kleidung wechseln.

Doe de helft daarvan een kap over het hoofd, bind hun handen vast achter hun rug, voer ze weg zonder hun ouders te vertellen waar u ze naartoe brengt, stop ze in cellen van anderhalve vierkante meter zonder ramen, doe het licht aan, geef ze geen medische verzorging, geef ze geen schone kleren, laat geen bezoek toe, enzovoorts. Dat is waar we hier over praten.


– (EN) Herr Präsident, es besteht kein Zweifel daran, dass die Regierungen der größeren Länder des Euroraums nicht beabsichtigen, sich mit Zusagen, dass sie sich hinsichtlich des Haushaltsdefizits an die Höchstgrenze von 3 % halten werden, die Hände binden zu lassen.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, het is duidelijk dat de regeringen van de grotere eurolanden niet van zins zijn hun handen te binden door te beloven dat ze zich zullen houden aan de 3%-grens voor begrotingstekorten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Um es unmissverständlich zu sagen: Ich möchte den wirtschaftlichen Aspekt keineswegs außer Betracht lassen, als Union müssen wir jedoch eine Politik betreiben können, ohne dass versucht wird, uns im Voraus die Hände zu binden.

Ik wil dus absoluut voor de luchtvaart het economische niet uit het oog verliezen, laat daarover geen misverstand bestaan, maar het moet mogelijk zijn dat we als Unie een politiek voeren en niemand moet ons daar vooraf de handen voor binden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uns binden lassen' ->

Date index: 2024-03-04
w