Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "uns auch immer an diesen speziellen aspekt " (Duits → Nederlands) :

Wenn wir über Solidarität reden, sollten wir uns auch immer an diesen speziellen Aspekt der Solidarität erinnern – die Solidarität zwischen den Generationen.

Wanneer we spreken over solidariteit, mogen we de solidariteit tussen generaties niet vergeten.


Da solche Innovationen jedoch mit Blick auf die öffentliche Gesundheit gefördert werden sollten, sollten die Hersteller die Möglichkeit erhalten, die Verbraucher über diesen speziellen Aspekt des Produktionsprozesses zu informieren.

Aangezien het uit gezondheidsoogpunt van bijzonder belang is dat een dergelijke innovatie wordt aangemoedigd, moeten de producenten in staat worden gesteld om de consumenten te informeren over dit bijzondere aspect van het productieproces.


Um die Rechtssicherheit zu gewährleisten, beabsichtigt die Kommission, diesen speziellen Aspekt in einer im Herbst 2008 von der Kommission zu beschließenden Mitteilung näher auszuführen.

Ten behoeve van de rechtszekerheid is de Commissie voornemens dit specifieke aspect toe te lichten in een mededeling die de Commissie in het najaar van 2008 zal aannemen.


Um die Rechtssicherheit zu gewährleisten, beabsichtigt die Kommission, diesen speziellen Aspekt in einer im Herbst 2008 von der Kommission zu beschließenden Mitteilung näher auszuführen.

Ten behoeve van de rechtszekerheid is de Commissie voornemens dit specifieke aspect toe te lichten in een mededeling die de Commissie in het najaar van 2008 zal aannemen.


Viele Aspekte des Vertrags sind für Sie, für das Europäische Parlament, von grundsätzlichem Interesse, und – da wir von Außen- und Sicherheitspolitik sprechen – auch für diesen speziellen Punkt.

Veel aspecten van het Verdrag zijn van fundamenteel belang voor u als het Europees Parlement, zeker op het gebied van het buitenlandse en veiligheidsbeleid, waar we het nu over hebben.


Art. 70 - Unter Vorbehalt der Bestimmungen des Artikels 57 haben die Schlichtung und das Schiedsverfahren vertraulichen Charakter, den jede Person, die an diesen Verfahren in welcher Eigenschaft auch immer teilnimmt, zu beachten hat.

Art. 70. Onverminderd de bepalingen van artikel 57, hebben de bemiddeling en de arbitrage een vertrouwelijk karakter dat in acht genomen moet worden door elke persoon die er in welke hoedanigheid ook aan deel neemt.


Herrn Whiteheads Änderungsantrag zu Nr. 2 hat mir die Gelegenheit gegeben, diesen speziellen Aspekt sowie die Frage zu überdenken, ob es erforderlich ist, den Standard auf diesem Gebiet in einer bestimmten Weise anzuheben.

Het amendement van de heer Whitehead betreffende nummer 2 stelde mij in de gelegenheid nader op dit aspect in te gaan en na te gaan of het nodig is om de norm op dit terrein hoger te leggen.


« Verstösst Artikel 15 Absatz 4 des königlichen Erlasses Nr. 225 vom 7. Januar 1936 zur Regelung der Hypothekendarlehen und zur Einführung der Kontrolle der Unternehmen für Hypothekendarlehen, bestätigt durch Nr. 75 des einzigen Artikels des Gesetzes vom 4. Mai 1936, gegen den in den Artikeln 10 und 11 der Verfassung verankerten Gleichheits- und Nichtdiskriminierungsgrundsatz, indem er bestimmt: ' Wenn [.] eine intervenierende Partei oder ein rekonstituierender Dritter aus welchem Grund auch immer versagt, ist der Schuldner gehalten, dem Gläubiger die Beträge zurückzuzahlen, die dieser nicht hat ...[+++]

« Schendt artikel 15, vierde lid, van het koninklijk besluit nr. 225 van 7 januari 1936 tot reglementering van de hypothecaire leningen en tot inrichting van de controle op de ondernemingen van hypothecaire leningen, bekrachtigd bij het enig artikel, 75°, van de wet van 4 mei 1936, het gelijkheids- en niet-discriminatiebeginsel zoals bepaald in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat het stelt : ` Wanneer [.] een tussenkomende partij of een reconstituerende derde, om welke reden ook, in gebreke blijft, is de schuldenaar ertoe gehouden aan de schul ...[+++]


« Verstösst Artikel 15 Absatz 4 des königlichen Erlasses Nr. 225 vom 7. Januar 1936 zur Regelung der Hypothekendarlehen und zur Einführung der Kontrolle der Unternehmen für Hypothekendarlehen, bestätigt durch Nr. 75 des einzigen Artikels des Gesetzes vom 4. Mai 1936, gegen den in den Artikeln 10 und 11 der Verfassung verankerten Gleichheits- und Nichtdiskriminierungsgrundsatz, indem er bestimmt:" Wenn (..) eine intervenierende Partei oder ein rekonstituierender Dritter aus welchem Grund auch immer versagt, ist der Schuldner gehalten, dem Gläubiger die Beträge zurückzuzahlen, die dieser nicht hat ...[+++]

« Schendt artikel 15, vierde lid, van het koninklijk besluit nr. 225 van 7 januari 1936 tot reglementering van de hypothecaire leningen en tot inrichting van de controle op de ondernemingen van hypothecaire leningen, bekrachtigd bij het enig artikel, 75°, van de wet van 4 mei 1936, het gelijkheids- en niet-discriminatiebeginsel zoals geponeerd in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat het stelt : " Wanneer (..) een tussenkomende partij of een reconstituerende derde, om welke reden ook, in gebreke blijft, is de schuldenaar erto ...[+++]


Anstalten, die aus welchem Grund auch immer nicht diesen Kriterien entsprechen und demzufolge als « nicht klassifizierbar » umschrieben wurden, könnten zu einem Unterrichtszentrum gehören und « demzufolge günstigere Normen geniessen und andererseits neue Initiativen entwickeln » (Parl. Dok., Senat, 1980-1981, Nr. 685/2, S. 6).

De inrichtingen die, om welke reden ook, niet beantwoorden aan die criteria en daarom als « niet-classificeerbaar » werden omschreven, zouden deel kunnen uitmaken van een scholengemeenschap en « dientengevolge [.] kunnen genieten van gunstiger normen, anderzijds nieuwe initiatieven [.] kunnen ontwikkelen » (Gedr. St., Senaat, 1980-1981, nr. 685/2, p. 6).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uns auch immer an diesen speziellen aspekt' ->

Date index: 2021-02-14
w