Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uns andere botschaft überlegen » (Allemand → Néerlandais) :

Wir müssen uns andere Lösungen überlegen und diese schnell umsetzen.

We moeten denken aan andere oplossingen en ze snel toepassen.


Das ist der eigentliche Zweck der Übersetzung: nicht nur einen Text in eine andere Sprache zu übertragen, sondern dafür zu sorgen, dass diejenigen, die ihn lesen oder hören, die Botschaft verstehen, die in der Ausgangssprache mitgeteilt wurde.

Dat is het échte doel van vertalen: niet alleen een tekst omzetten in een andere taal, maar ervoor zorgen dat de lezer of toehoorder de strekking van het origineel begrijpt.


Und dann überlegen Sie sich, ob wir es uns leisten können, so lange zu warten, während andere Teile der Welt davoneilen.

En vraag je af of we het ons kunnen veroorloven zo lang te wachten, terwijl andere delen van de wereld hun voorsprong uitbouwen.


Die Idee von Verbrauch und Gesundheit ist ein sehr positiver Ansatz, doch ich habe das Gefühl, dass die europäischen Bürger jedes Mal, wenn wir ihnen sagen, dass es gesund sei, Obst und Gemüse zu essen, immer weniger davon essen; deshalb müssen wir uns eine andere Botschaft überlegen.

Het idee van consumptie en gezondheid is zeer positief, maar steeds wanneer we het Europese publiek vertellen dat het gezond is om groenten en fruit te eten, lijken ze er minder van te eten, en dus moeten we aan een andere boodschap denken.


Daher hoffe ich, dass wir über die verständliche offizielle Linie der europäischen Regierungen und der afghanischen Regierung, die Notwendigkeit der Bekämpfung des Opiumanbaus zu bekräftigen, dass wir über diese offizielle Linie hinaus eine andere Botschaft aussenden können. Das Europäische Parlament ist möglicherweise freier als andere, einen solchen Vorschlag zu unterbreiten.

Ik hoop daarom dat we verder durven te kijken dan het begrijpelijke officiële standpunt van de Europese regeringen en de Afghaanse regering dat we opiumproductie moeten bestrijden, en dat we een ander signaal durven af te geven. Het Europees Parlement beschikt wellicht over de meeste vrijheid om een dergelijk voorstel te doen.


Auch wenn das jetzt nicht im Bericht steht, so sollten wir uns schließlich für den Europäischen Führerschein, wenn er denn kommt, ein anderes Modell überlegen als das der Führerscheinprüfung mit lebenslanger Gültigkeit, das wir jetzt in Europa haben.

Tot slot zouden we, ook al maakt het geen deel uit van het verslag, moeten zoeken naar een ander model dan het examen-voor-het-leven dat we in Europa kennen, als we uiteindelijk willen werken met een Europees rijbewijs.


Mit politischer Impertinenz spricht er von „nominierten Kandidaten“, wo doch allseits bekannt ist, dass der Kandidat der „vereinigten Opposition“ in Anwesenheit des amerikanischen Botschafters und anderer Botschafter von EU-Ländern gewählt wurde.

Met politieke onbeschaamdheid wordt gesproken over "registratie" van kandidaten, terwijl iedereen weet dat de kandidaat van de "verenigde oppositie" is gekozen in aanwezigheid van de Amerikaanse ambassadeur en ambassadeurs van EU-landen.


Mittwoch Vormittag führen Kommissar Mandelson und Botschafter Portman dann weitere Gespräche über die Doha-Runde und über andere bilaterale EU/US-Handelsfragen.

Woensdagmorgen zullen commissaris Mandelson en ambassadeur Portman verdere gesprekken voeren over de Doha-ronde en andere bilaterale (EU-VS) handelsaangelegenheden.


In dieser Hinsicht ist das niederländische System dem System anderer EU-Mitgliedstaaten überlegen.

In dat opzicht is het Nederlandse systeem superieur aan dat in andere EU-lidstaten.


Den Verbrauchern mangelt es an Zuversicht, die sich bietenden Chancen aktiv zu nutzen. Mit der Richtlinie über den elektronischen Geschäftsverkehr aus dem Jahre 1998, mit der sich das Europäische Parlament derzeit befaßt, wird versucht, ein Gleichgewicht zu schaffen zwischen dem explosiven Potential des elektronischen Geschäftsverkehrs und dem Bedürfnis der Verbraucher, es sich gegebenenfalls anders zu überlegen und der Sache abzuhelfen.

In de richtlijn van 1998 inzake elektronische handel, die het Parlement nu behandelt, wordt dan ook getracht een balans te vinden tussen de zich razendsnel uitbreidende mogelijkheden van de elektronische handel en de behoeften van de consument aan bedenktijd en verhaalsmogelijkheden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uns andere botschaft überlegen' ->

Date index: 2021-03-09
w