Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uns alle des leider ernsten » (Allemand → Néerlandais) :

Bedienstete, die beauftragt wurden, eine Dienstwaffe zu tragen und zu benutzen, dürfen solche Waffen nur zur Selbstverteidigung oder zum Schutz anderer gegen eine tatsächliche oder nach vernünftigen Ermessen als solche wahrgenommene unmittelbare Bedrohung mit dem Tod oder mit schweren Verletzungen oder zur Verhinderung eines schweren Verbrechens mit einer ernsten Lebensgefahr benutzen.

Personeelsleden die het mandaat hebben gekregen om een dienstwapen te dragen en te gebruiken, mogen deze wapens enkel gebruiken voor zelfverdediging of om anderen te beschermen tegen een onmiddellijk reëel of redelijkerwijs als reëel beschouwd gevaar voor levens of ernstige verwondingen, of om te vermijden dat een zwaar misdrijf met een ernstig gevaar voor levens plaatsvindt.


in der Erwägung, dass Bolesław G. Piecha dem Generalinspektorat für den Straßenverkehr als Reaktion auf den Bericht des Generalinspektors über die Ordnungswidrigkeit eine Erklärung übermittelte, in der er sich damit einverstanden erklärte, das Bußgeld für die Ordnungswidrigkeit gemäß Artikel 92a des Gesetzes über Ordnungswidrigkeiten zu zahlen; in der Erwägung, dass es infolgedessen schwierig ist, einen Fall von fumus persecution ...[+++]

overwegende dat Bolesław G. Piecha het inspectoraat-generaal voor het wegvervoer in antwoord op het door de inspecteur van die inspectie toegezonden proces-verbaal heeft doen weten de boete voor de in artikel 92a van voornoemd wetboek bedoelde overtreding te zullen betalen; overwegende dat daarom weinig aannemelijk is dat hier sprake zou zijn van fumus persecutionis, d.w.z. een voldoende ernstig ...[+++]


– (PT) Herr Präsident, Frau Kommissarin, wir sind uns alle des leider ernsten Zustandes des Milchsektors in Europa bewusst.

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, we zijn helaas allen bekend met de ernstige situatie die de Europese zuivelsector doormaakt.


Leider war der Preis für Herrn Osman nicht ausreichend, um der internationalen Gemeinschaft das wünschenswerte Gefühl für die Dringlichkeit zu vermitteln, etwas gegen die wiederholten und ernsten Menschenrechtsverletzungen im Sudan zu unternehmen.

De prijs van de heer Osman heeft echter helaas niet volstaan om de internationale gemeenschap er echt van te doordringen dat er iets gedaan moest worden aan de voortdurende en ernstige schendingen van de mensenrechten in Sudan.


Leider haben sich die Europäische Kommission und der Rat nicht umgehend von diesem rassistischen und ausländerfeindlichen Vorgehen distanziert, das uns von der ernsten sozialen Krise, in der wir uns befinden, ablenken und einen Sündenbock herbeiführen soll.

Helaas hebben deze racistische en xenofobische praktijken, die bedoeld zijn om de aandacht af te wenden van de ernstige sociale crisis waarin wij verkeren en een zondebok aan te wijzen, niet op onmiddellijk verzet van de Europese Commissie en de Raad kunnen rekenen.


Leider haben sich die Europäische Kommission und der Rat nicht umgehend von diesem rassistischen und ausländerfeindlichen Vorgehen distanziert, das uns von der ernsten sozialen Krise, in der wir uns befinden, ablenken und einen Sündenbock herbeiführen soll.

Helaas hebben deze racistische en xenofobische praktijken, die bedoeld zijn om de aandacht af te wenden van de ernstige sociale crisis waarin wij verkeren en een zondebok aan te wijzen, niet op onmiddellijk verzet van de Europese Commissie en de Raad kunnen rekenen.


die sie zur Wahrung ihrer Sicherheitsinteressen im Falle einer ernsten innerstaatlichen Störung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung, im Kriegsfall, bei einer ernsten, eine Kriegsgefahr darstellenden internationalen Spannung oder in Erfüllung der von ihr übernommenen Verpflichtungen zur Wahrung des Friedens und der internationalen Sicherheit für notwendig erachtet.

die zij van vitaal belang voor haar eigen veiligheid acht, in geval van ernstige binnenlandse beroeringen die de handhaving van recht en orde in gevaar brengen, in tijden van oorlog of ernstige internationale spanningen die een oorlogsdreiging inhouden, of om verplichtingen na te komen die zij voor de instandhouding van de vrede en de internationale veiligheid is aangegaan.


- (RO) Frau Präsidentin! Leider steht Rumänien vor einem ernsten Problem, das die Sicherheit und Gesundheit der europäischen Bürgerinnen und Bürger gefährdet: Der Verwendung nicht steriler chirurgischer Fäden, die aus China in Krankenhäuser eingeführt werden.

- (RO) Mevrouw de Voorzitter, Roemenië heeft helaas te kampen met een ernstig probleem dat de veiligheid en de gezondheid van Europese burgers in gevaar brengt: het gebruik van niet-steriele chirurgische hechtdraad dat in ziekenhuizen wordt geïmporteerd uit China.


Darüber hinaus kann die Kommission im Falle eines ernsten unvorhergesehenen oder ernsten dringenden Bedarfs[19] spezielle Maßnahmen annehmen, die im thematischen Strategiepapier oder im mehrjährigen Richtprogramm nicht enthalten sind, im Einklang mit den entsprechenden Bestimmungen der Verordnungen, die die ENPI und DCECI einrichten.

Voorts kan de Commissie bij ernstige onvoorziene of dringende behoeften[19] of omstandigheden speciale maatregelen goedkeuren waarin het thematisch strategiedocument of het indicatieve meerjarenprogramma niet had voorzien, dit in overeenstemming met de verordeningen waarbij het ENPI en het DCECI zijn ingesteld.


l) "Hämovigilanz" eine Reihe von systematischen Überwachungsverfahren im Zusammenhang mit ernsten oder unerwarteten Zwischenfällen oder ernsten unerwünschten oder unerwarteten Reaktionen bei den Spendern oder Empfängern sowie die epidemiologische Begleitung der Spender.

l) "hemovigilantie": het geheel van controleprocedures in verband met ernstige ongewenste of onverwachte voorvallen of bijwerkingen bij donors of ontvangers, alsmede epidemiologische controle van de donors.


w