Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Irrtümlich angenommen
Zu Unrecht angenommen

Traduction de «unrecht angenommen habe » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
irrtümlich angenommen | zu Unrecht angenommen

ten onrechte aangenomen


irrtümlich angenommen | Zu Unrecht angenommen

ten onrechte aangenomen


irrtümlich angenommen | zu Unrecht angenommen

ten onrechte aangenomen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Gericht habe zu Unrecht angenommen, dass TV2 Anspruch auf die Mittel des TV2-Fonds oder Teile davon gehabt habe.

Het Gerecht heeft ook ten onrechte geoordeeld dat TV2 een recht had op de middelen van het TV-fonds of op een deel daarvan.


Zweiter Klagegrund: Die Kommission habe gegen Art. 107 Abs. 1, Art. 296 Abs. 2 AEUV und den Grundsatz der Begründung von Rechtsakten verstoßen sowie den Sachverhalt fehlerhaft gewürdigt, indem sie zu Unrecht und ohne hierfür eine Begründung zu geben angenommen habe, dass die Garantieregelung den Wettbewerb mit anderen Genossenschaften und Anbietern von Finanzanlageprodukten verfälschen und den Handel zwischen den Mitgliedstaaten ei ...[+++]

Tweede middel, ontleend aan schending van de artikelen 107, lid 1, en 296, tweede alinea, VWEU en van het beginsel van motivering van de rechtshandelingen en aan een onjuiste beoordeling van de feiten, voor zover de Commissie ten onrechte en zonder motivering heeft vastgesteld dat de garantieregeling de mededinging door andere coöperaties en aanbieders van beleggingsproducten kon vervalsen en daardoor het handelsverkeer tussen lidstaten ongunstig kon beïnvloeden.


Erster Klagegrund: Die Kommission habe gegen Art. 107 Abs. 1, Art. 108 und Art. 296 Abs. 2 AEUV, Art. 14 der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 (1), den Grundsatz der Begründung von Rechtsakten und die Verfahrensregeln zur Beweislast und Beweisführung verstoßen, indem sie zu Unrecht und ohne hierfür eine Begründung zu geben angenommen habe, dass die Klägerinnen die einzigen tatsächlichen Begünstigten der Beihilfe gewesen wären.

Eerste middel, ontleend aan schending van de artikelen 107, lid 1, 108 en 296, tweede alinea, VWEU en artikel 14 van verordening (EG) nr. 659/1999 (1), schending van het beginsel van motivering van de rechtshandelingen en schending van de procedurele regels inzake de bewijslast en de bewijslevering, voor zover de Commissie ten onrechte en zonder motivering heeft vastgesteld dat de verzoekende partijen de enige ware begunstigden van de steun waren.


Schließlich habe das Gericht achtens den Begriff „Rechtsakt mit Verordnungscharakter, der keine Durchführungsmaßnahmen nach sich zieht“ falsch angewandt, da es irrig angenommen habe, dass der mit der Klage angefochtene Beschluss Durchführungsmaßnahmen erfordere, und neuntens zu Unrecht den Streithelfern Kostenerstattung zuerkannt.

Ten slotte heeft het Gerecht (8) het begrip „regelgevingshandeling die geen uitvoeringsmaatregelen met zich brengt” onjuist toegepast, aangezien het ten onrechte heeft vastgesteld dat het litigieuze besluit uitvoeringsmaatregelen vereist, en heeft het (9) het verzoek van interveniënten met betrekking tot de kosten ten onrechte toegewezen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission macht geltend, das Gericht für den öffentlichen Dienst habe zu Unrecht angenommen, dass sie sich generell geweigert habe, die verlangten Dokumente vorzulegen.

De Commissie betoogt dat het Gerecht voor ambtenarenzaken ten onrechte heeft geoordeeld dat zij algemeen had geweigerd om de gevraagde documenten over te leggen.


Die Kommission macht geltend, das Gericht für den öffentlichen Dienst habe zu Unrecht angenommen, dass sie sich generell geweigert habe, die verlangten Dokumente vorzulegen.

De Commissie betoogt dat het Gerecht voor ambtenarenzaken ten onrechte heeft geoordeeld dat zij algemeen had geweigerd om de gevraagde documenten over te leggen.


Im Oktober 2003 wies der High Court ihre Klage ab und stellte fest, dass der PCT zwar zu Unrecht angenommen habe, dass ihr Fall nicht vom Geltungsbereich des EG-Vertrags erfasst werde, dass jedoch die Neubewertung ihres Falles Anfang 2003 bedeutet habe, dass sie rechtzeitig eine Behandlung erhalten hätte.

In oktober 2003 verwierp de Britse High Court haar beroep, op grond dat de PCT weliswaar ten onrechte had verklaard dat haar situatie buiten de werkingssfeer van het EG-Verdrag viel, maar dat de herbeoordeling van haar situatie begin 2003 betekende dat zij tijdig behandeling zou hebben gekregen.




D'autres ont cherché : zu unrecht angenommen     irrtümlich angenommen     unrecht angenommen habe     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unrecht angenommen habe' ->

Date index: 2022-01-17
w