Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Delors-Ausschuss
Vertrag von Nizza

Vertaling van "uno anzurufen damit " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


Sexual- und Fortpflanzungsgesundheit und damit verbundene Rechte | sexuelle und reproduktive Gesundheit und damit verbundene Rechte

seksuele en reproductieve gezondheid en rechten


Verfahren anwenden, damit die Fracht den Zollbestimmunen entspricht

procedures toepassen om te verzekeren dat een lading voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat cargo voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat vracht voldoet aan de douanevoorschriften


Ausschuss, der damit beauftragt ist, konkrete Etappen auf dem Wege zur Wirtschafts- und Währungsunion zu untersuchen und vorzuschlagen | Delors-Ausschuss

Comité dat de concrete stappen naar de Economische en Monetaire Unie zal onderzoeken en voorstellen | Comité Delors
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Gerichtshof hat in dem Urteil vom 18. Juli 2013, Kommission / Kadi u. a (C‑584/10 P, C‑593/10 P, C‑595/10 P, EU:C:2013:518, Rn.100), festgestellt, dass nach Art. 47 der Charta eine ausreichende Information erforderlich ist, „damit der Betroffene seine Rechte unter den bestmöglichen Bedingungen verteidigen und in Kenntnis aller Umstände entscheiden kann, ob es angebracht ist, das zuständige Gericht anzurufen, und damit dieses umfassend in die Lage versetzt wird, die Rechtmäßigkeit der fraglichen Entscheidung zu überprüfen“.

Het Hof oordeelde in punt 100 van het arrest van 18 juli 2013, Commissie e.a./Kadi (C‑584/10 P, C- 593/10 P, C‑595/10 P, EU:C:2013:518), dat artikel 47 van het Handvest vereist dat de belanghebbende voldoende wordt ingelicht „teneinde hem de mogelijkheid te bieden zijn rechten onder zo goed mogelijke omstandigheden te verdedigen en met volledige kennis van zaken te beslissen of hij er baat bij heeft om zich tot de bevoegde rechter te wenden, en teneinde deze laatste ten volle in staat te stellen om de wettigheid van het betrokken besluit te toetsen”.


8. unterstreicht die Bedeutung der Debatte über die Elfenbeinküste, wo sich die Lage von Tag zu Tag zuzuspitzen scheint; fordert den Rat auf, den Sicherheitsrat anzurufen, damit ergänzende Maßnahmen geplant werden können, mit denen sich die festgefahrene Situation lösen lässt, aufgrund derer die Bevölkerung der Elfenbeinküste einen immer höheren Preis bezahlen muss, teilweise sogar mit Menschenleben;

8. wijst op het belang van het debat over Ivoorkust, waar de toestand van dag tot dag ernstiger lijkt te worden; verzoekt de Raad de Veiligheidsraad om extra maatregelen te vragen om uit een impasse te geraken waarvoor de bevolking van Ivoorkust een steeds hogere prijs betaalt, ook qua mensenlevens;


Sollten die italienischen Behörden dem Urteil weiterhin nicht Folge leisten, wird die Kommission der italienischen Regierung eine mit Gründen versehene Stellungnahme übermitteln. Schließlich bleibt ihr dann noch die Möglichkeit, den Gerichtshof anzurufen, damit dieser ein Zwangsgeld verhängt.

Als de Italiaanse autoriteiten hieraan geen gehoor geven, zal de Commissie Italië een met redenen omkleed advies sturen en uiteindelijk het Hof vragen een dwangsom op te leggen.


Sind Sie nicht damit einverstanden, in den Mitgliedstaat, in dem Sie gesucht werden, überstellt zu werden, so haben Sie das Recht, ein Gericht anzurufen und zu erläutern, warum Sie Ihre Zustimmung verweigern.

– Als u niet instemt met uitlevering aan de lidstaat die u zoekt, heeft u er recht op voor de rechter te verschijnen om uw motieven toe te lichten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. in der Erwägung, dass die grenzüberschreitende Vollstreckung im Binnenmarkt eine Priorität darstellen muss und dass Gerichte in der Lage sein müssen, rasch zu handeln, damit die Vermögenswerte von Schuldnern oder mutmaßlichen Schuldnern eingefroren werden können; in der Erwägung, dass in Ermangelung einer derartigen Möglichkeit unseriöse Geschäftemacher und sonstige Personen, die sich vorsätzlich ihrer Verantwortung entziehen wollen, ihre Vermögenswerte in einen anderen Staat verlagern können und Bürger und Kleinunternehmen, die bereits ein Gerichtsurteil erwirkt haben, zwingen, ein Gericht in einem anderen Mitgliedstaat ...[+++]

F. overwegende dat grensoverschrijdende invordering een prioriteit moet zijn in de interne markt en dat rechtbanken snel moeten kunnen optreden om opdracht te geven tot de bevriezing van het vermogen van de schuldenaar of vermeende schuldenaar; overwegende dat zolang dit niet het geval is, malafide handelaars en anderen die hun verantwoordelijkheden doelbewust proberen te ontlopen, hun vermogen naar een ander rechtsgebied kunnen overbrengen en burgers en kleine ondernemingen die al een vonnis verkregen hebben er zo toe kunnen verplichten zich tot de gerechtelijke instanties in een andere lidstaat te wenden om de hand te kunnen leggen o ...[+++]


Da diese Frage in der Gemeinschaft zu solchen Verwirrungen und Problemen bezüglich der nationalen Rechtsvorschriften geführt hat, dass sich Bürger gezwungen sehen, den Europäischen Gerichtshof anzurufen, wird die Kommission gefragt, ob sie nicht auch die Ausarbeitung eines neuen EU-Vorschlags für notwendig hält, damit ein deutlicher Trennungsstrich gezogen werden kann zwischen der Verpflichtung zur Anerkennung von beruflichen Qualifikationen und der Kompetenz der Mitgliedstaaten in Fragen der Anerkennung von Diplomen - und damit eine ...[+++]

Deze kwestie zorgt voor onzekerheid en problemen in de communautaire en nationale regelgeving, waardoor de burgers zich genoodzaakt zien naar het Hof te stappen. Is het daarom niet nodig dat de Commissie met een nieuw voorstel komt dat de grens afbakent tussen de verplichting tot erkenning van beroepskwalificaties en de bevoegdheid van de lidstaten om diploma's te erkennen, en dit op een zodanige wijze dat wordt vermeden dat het tot een nivellering komt tussen landen die enorme verschillen in hun onderwijsstelsels kennen?


Wenn wir nicht wollen, dass Herr Milinkewitsch für immer verschwindet, wie es mit Oppositionsführern in Belarus vor einigen Jahren geschehen ist und wie es in Tschetschenien tagtäglich geschieht, dann gibt die Entschließung zu Belarus den richtigen Schritt vor, nämlich zunächst die UNO anzurufen, damit diese eine internationale Kommission einsetzt, um die bisherigen Verbrechen des terroristischen Regimes in Belarus zu untersuchen, um neue in der Gegenwart zu verhindern.

Als we niet willen dat de heer Milinkevitsj voor altijd verdwijnt, zoals een aantal jaren geleden is gebeurd met oppositieleiders in Wit-Rusland en zoals in Tsjetsjenië elke dag gebeurt, is de resolutie over Wit-Rusland een stap op de goede weg. Deze houdt in dat eerst de VN worden opgeroepen om een internationale commissie in te stellen die de vroegere misdaden van het terroristische regime in Wit-Rusland moet onderzoeken, zodat nieuwe misdaden worden voorkomen.


Nach Übermittlung einer mit Gründen versehenen Stellungnahme im Dezember 2003 (siehe IP/03/1755) hat die Kommission jetzt beschlossen, den Gerichtshof anzurufen, damit er bestimmte deutsche Vorschriften über die Versorgung von Krankenhäusern mit Arzneimitteln für unvereinbar mit dem EG-Vertrag erklärt.

Na de toezending van een met redenen omkleed advies in december 2003 (zie IP/03/1755) heeft de Commissie besloten een beroep te doen op het Hof van Justitie om sommige bepalingen van de Duitse regelgeving inzake de bevoorrading van ziekenhuizen met medicijnen, met het Verdrag onverenigbaar te doen verklaren.


Nachdem sie im Dezember 2002 eine mit Gründen versehene Stellungnahme übermittelt hatte (IP/03/225), hat die Kommission jetzt beschlossen, den Gerichtshof anzurufen, damit er feststellt, dass die deutschen Vorschriften über Pflanzenschutzmittel nicht mit dem EG-Vertrag vereinbar sind.

Na het versturen van een met redenen omkleed advies in december 2002 (IP/03/225) heeft de Commissie beslist zich tot het Hof van Justitie te wenden met het verzoek de Duitse regelgeving inzake fytosanitaire producten strijdig met het Verdrag te verklaren.


Die Kommission hat beschlossen, den Gerichtshof anzurufen, damit er die österreichischen Vorschriften über den Versandhandel mit Nahrungsergänzungsmitteln für unvereinbar mit dem EG-Vertrag erklärt.

De Commissie heeft besloten de Oostenrijkse wetgeving inzake de postorderverkoop van voedingssupplementen aan het Hof van Justitie voor te leggen.




Anderen hebben gezocht naar : delors-ausschuss     vertrag von nizza     uno anzurufen damit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uno anzurufen damit' ->

Date index: 2023-02-13
w