Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unmöglich gemacht habe " (Duits → Nederlands) :

Die klagenden Parteien führen im Wesentlichen an, dass der Dekretgeber den vom Staatsrat festgestellten Verstoß des Erlasses über das integrierte Verfahren gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung aufrechterhalten und dadurch gleichzeitig den Rechtsschutz einer Kategorie von Personen unmöglich gemacht habe.

De verzoekende partijen voeren in essentie aan dat de decreetgever de door de Raad van State vastgestelde schending, door het Integratiespoorbesluit, van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, heeft bestendigd en daardoor tevens de rechtsbescherming van een categorie van personen onmogelijk heeft gemaakt.


Dies habe zur Folge, dass die Ausübung dieser Rechte unmöglich gemacht oder zumindest deutlich erschwert werde.

De wet, het decreet of de in artikel 134 bedoelde regel waarborgen de bescherming van dat recht ».


Nach Darlegung der klagenden Parteien vor dem vorlegenden Richter habe der Dekretgeber mit Artikel 7 § 4 des Dekrets vom 6. Juli 2001 die Ausführung des vorerwähnten Nichtigerklärungsurteils des Staatsrates unmöglich gemacht und somit einer Kategorie von Bürgern eine grundlegende Gerichtsbarkeitsgarantie entzogen.

Volgens de verzoekende partijen voor de verwijzende rechter heeft de decreetgever met artikel 7, § 4, van het decreet van 6 juli 2001 de uitvoering van het voormelde vernietigingsarrest van de Raad van State onmogelijk gemaakt en heeft hij daardoor aan een categorie van burgers een fundamentele jurisdictionele waarborg ontnomen.


Die Ablehnung der Ein-China-Politik der EU, die Forderung nach einem Dialog ohne Vorbedingungen haben es mir unmöglich gemacht, den Entschließungsantrag zu befürworten, trotz meiner Zustimmung zu dem darin enthaltenen Aspekt der Menschenrechte, was ich durch meine namentlichen Abstimmungen auch deutlich gemacht habe.

De verwerping van het “één-China-beleid” van de EU en de eis van een dialoog “zonder voorwaarden vooraf”, maken het voor mij onmogelijk de resolutie te ondersteunen, ondanks het feit dat ik het eens ben met de mensenrechtenonderdelen ervan, zoals ik bij de mondelinge stemming heb aangegeven.


Die Ablehnung der Ein-China-Politik der EU, die Forderung nach einem Dialog ohne Vorbedingungen haben es mir unmöglich gemacht, den Entschließungsantrag zu befürworten, trotz meiner Zustimmung zu dem darin enthaltenen Aspekt der Menschenrechte, was ich durch meine namentlichen Abstimmungen auch deutlich gemacht habe.

De verwerping van het “één-China-beleid” van de EU en de eis van een dialoog “zonder voorwaarden vooraf”, maken het voor mij onmogelijk de resolutie te ondersteunen, ondanks het feit dat ik het eens ben met de mensenrechtenonderdelen ervan, zoals ik bij de mondelinge stemming heb aangegeven.


Der Gerichtshof stellt zunächst fest, dass mit diesem Transfer alle Aktiva von Olympic Airways völlig schuldenfrei auf die neue Gesellschaft Olympic Airlines übertragen worden sind, und dass er es nach nationalem Recht unmöglich gemacht habe, die gegen Olympic Airways bestehenden Forderungen bei der neuen Gesellschaft einzuziehen.

Het Hof van Justitie stelt om te beginnen vast dat deze overgang betrekking heeft op alle activa van de maatschappij Olympic Airways, die vrij van schulden overgaan op de nieuwe vennootschap Olympic Airlines, en de invordering van de schulden van de voormalige maatschappij bij de nieuwe vennootschap volgens het nationale recht onmogelijk heeft gemaakt.


Die klagende Partei ist der Auffassung, der Gesetzgeber habe, indem er es unmöglich gemacht habe, die Vereinbarungen in bezug auf Unterhaltsgeld gegenüber den öffentlichen Sozialhilfezentren geltend zu machen, drei Diskriminierungen geschaffen, die unvereinbar seien mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, in Verbindung mit Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention.

De verzoekende partij is van mening dat de wetgever, door de overeenkomsten over onderhoudsgeld niet-tegenwerpelijk te maken aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, drie discriminaties zou hebben ingevoerd die onbestaanbaar zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens.


In jedem Fall habe die Nichteinhaltung des Verfahrens für Interessenkonflikte, das durch Artikel 32 des ordentlichen Gesetzes vom 9. August 1980 zur Reform der Institutionen geregelt werde, es unmöglich gemacht, dass der Senat nach dem eventuellen Scheitern der vorgeschriebenen Konzertierung zu diesem Interessenkonflikt Stellung beziehen könne, in Anwendung von Artikel 143 § 2 der Verfassung und Artikel 32 § 1 Absatz 3 des ordentlichen Gesetzes vom 9. August 1980 in der durch Artikel 65 des So ...[+++]

In elk geval heeft het niet-respecteren van de belangenconflictenprocedure, geregeld bij artikel 32 van de gewone wet van 9 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, het onmogelijk gemaakt dat de Senaat zich na het eventuele mislukken van het opgelegde overleg over dat belangenconflict zou uitspreken, met toepassing van artikel 143, § 2, van de Grondwet en artikel 32, § 1, derde lid, van de gewone wet van 9 augustus 1980, zoals gewijzigd bij artikel 65 van de bijzondere wet van 16 juli 1993, zodat de bevoegdheden van de Senaat werden miskend, wat een schending uitmaakt van de regels die door of krachtens de Grondwet zijn vastgesteld ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unmöglich gemacht habe' ->

Date index: 2023-03-06
w