Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "unmittelbare folge politischer entscheidungen " (Duits → Nederlands) :

G. in der Erwägung, dass die Auswirkungen der Ebola-Krise über die Sterblichkeitsraten der Krankheit hinausgehen und die politische Stabilität und Prosperität der Volkswirtschaften in der betroffenen Region beeinträchtigen, was auch Risiken für die regionale Lebensmittelsicherheit und den sozialen Zusammenhalt einschließt; in der Erwägung, dass sich Angaben der Weltbank zufolge die Auswirkungen auf das BIP der drei am stärksten betroffenen Länder allein im Jahr 2015 auf zwei Mrd. USD belaufen werden, was eine ...[+++]

G. overwegende dat de gevolgen van de ebolacrisis veel groter zijn dan alleen het sterftecijfer, dat zij de politieke stabiliteit en de welvaart van de economieën van de betrokken regio's aantasten en de voedselzekerheid en de sociale cohesie in de regio in gevaar kunnen brengen; overwegende dat de directe gevolgen van de crisis voor het bbp van de drie zwaarst getroffen landen volgens de Wereldbank alleen in 2015 al 2 miljard dollar zullen bedragen;


Es ist ein neuartiger Prozess in der Politik: Die Bürger werden einbezogen, sie können mitreden, bevor politische Entscheidungen getroffen werden, die sich unmittelbar auf ihr Leben auswirken,” so Vizepräsidentin Viviane Reding.

Het is een nieuwe manier van beleidvoering, waarbij we burgers betrekken vóór we politieke beslissingen nemen die hun dagelijkse leven rechtstreeks beïnvloeden,” aldus vicevoorzitter Reding.


– (EN) Frau Präsidentin! Die von der Fischerei abhängigen Gemeinschaften in Schottland haben in den letzten Jahren einen drastischen Niedergang ihrer wirtschaftlichen Lage erlitten, und zwar als unmittelbare Folge politischer Entscheidungen im Rahmen der Gemeinsamen Fischereipolitik – Entscheidungen, die mit aktiver Mitwirkung der schottischen und der britischen Regierung getroffen wurden.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, het economisch welzijn van van de visserij afhankelijke bevolkingsgroepen in Schotland is de afgelopen jaren drastisch verslechterd, als direct gevolg van politieke besluiten die zijn genomen in het kader van het gemeenschappelijk visserijbeleid – besluiten waaraan de Schotse en Britse regering actief hebben meegewerkt.


– (EN) Frau Präsidentin! Die von der Fischerei abhängigen Gemeinschaften in Schottland haben in den letzten Jahren einen drastischen Niedergang ihrer wirtschaftlichen Lage erlitten, und zwar als unmittelbare Folge politischer Entscheidungen im Rahmen der Gemeinsamen Fischereipolitik – Entscheidungen, die mit aktiver Mitwirkung der schottischen und der britischen Regierung getroffen wurden.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, het economisch welzijn van van de visserij afhankelijke bevolkingsgroepen in Schotland is de afgelopen jaren drastisch verslechterd, als direct gevolg van politieke besluiten die zijn genomen in het kader van het gemeenschappelijk visserijbeleid – besluiten waaraan de Schotse en Britse regering actief hebben meegewerkt.


In Anbetracht der Tatsache, dass der EPSCO-Rat im Dezember 2011 keine politische Einigung über den Vorschlag der Kommission erzielte, werden die Mitgliedstaaten nicht in der Lage sein, Unterstützung für Arbeitnehmer zu beantragen, die als unmittelbare Folge der globalen Finanz- und Wirtschaftskrise arbeitslos geworden sind, wie es in Artikel 1 (1a) der Verordnung (EG) Nr. 1927/2006 vorgesehen ist.

Ten gevolge van het feit dat de Raad EPSCO er in december 2011 niet in is geslaagd tot een politiek akkoord te komen over het voorstel van de Commissie, kunnen de lidstaten geen aanvragen meer indienen voor de ondersteuning van werknemers die als gevolg van de mondiale financiële en economische crisis zijn ontslagen, zoals bedoeld in artikel 1, lid 1 bis van Verordening (EG) nr. 1927/2006.


Die Verkehrspolitik hat sehr unmittelbare Auswirkungen auf das Leben der Menschen und ist tendenziell ein ziemlich kontroverses Thema. Daher sollten die Bürger über die Beweggründe politischer Entscheidungen und die bestehenden Alternativen besser informiert werden.

Vervoersbeleid heeft een zeer direct effect op het leven van mensen en geeft vaak aanleiding tot controverse: burgers moeten betere informatie krijgen over de achtergrond van beleidsbeslissingen en over beschikbare alternatieven.


Die Vergrösserung des Unterschieds zwischen von den Erben der ersten Kategorie zu zahlenden Steuern und denjenigen, die von Vermächtnisnehmern der vierten Kategorie zu zahlen sind, ist eine Folge politischer Entscheidungen des Steuergesetzgebers, die der Hof nicht ahnden darf, es sei denn, es würde eine offensichtlich unvernünftige Beurteilung vorliegen.

De stijging van het verschil tussen de rechten verschuldigd door de erfgenamen van de eerste categorie en de rechten verschuldigd door de legatarissen die tot de vierde categorie behoren, is een gevolg van beleidskeuzes van de fiscale wetgever die, behoudens een kennelijk onredelijke beoordeling, niet door het Hof kunnen worden gecensureerd.


4. stellt fest, dass die Europäische Union schon heute viele politische Entscheidungen trifft, die sich unmittelbar oder mittelbar auf die europäischen Wälder und die Forstwirtschaft auswirken, dass aber die Koordination der einzelnen Politikbereiche, die die Wälder betreffen, durch die Kommission durchaus unzulänglich ist; stellt fest, dass sich daraus erhebliche Nachteile ergeben haben, was die Vereinbarkeit verschiedener umweltpolitischer Ziele und die Bedingungen für forstwirtschaftliche Tätigkeit angeht, und dass die wichtigsten Aufgaben der Kommission deshalb darin ...[+++]

4. stelt vast dat de Europese Unie thans reeds vele politieke beslissingen neemt die een rechtstreeks of onrechtstreeks effect hebben op de Europese bossen en de bosbouw, dat echter de coördinatie tussen de verschillende beleidsgebieden betreffende de bossen door de Commissie zeer te wensen overlaat; stelt vast dat door deze omstandigheid grote nadelen zijn ontstaan wat betreft de verenigbaarheid van verschillende doelstellingen van het milieubeleid en de voorwaarden voor de bosbouw, en dat het daarom tot de belangrijkste taken van de Commissie behoort, het geldende beleid met betrekking tot de bossen te coördineren en in de toekomst ev ...[+++]


Dies ist nicht nur ein Erfordernis der sozialen Gerechtigkeit , sondern auch eine politische Notwendigkeit angesichts der Asymmetrie zwischen den Kosten – die global gesehen zwar begrenzt, aber sichtbar und spürbar sind und konzentriert anfallen – und dem Nutzen der Öffnung – der selbst auf höherer Ebene nicht eindeutig erkennbar ist. Diese Asymmetrie hat unmittelbar eine Ablehnung der wirtschaftlichen Öffnung zur Folge.

Dit is niet alleen nodig uit het oogpunt van sociale gerechtigheid , maar ook uit politiek oogpunt, vanwege de asymmetrie tussen de kosten – weliswaar beperkt op globaal niveau, maar toch zichtbaar, tastbaar en geconcentreerd – en de voordelen van de openstelling die, zelfs op een hoog niveau, diffuus en moeilijk waarneembaar blijven: deze asymmetrie draagt direct bij aan de afwijzing van de openstelling.


Hinsichtlich der in den Schlusfolgerungen der referierenden Richter enthaltenen Erwägung, das der Kläger nicht nachweist, das er sich in einer Rechtslage befindet, in der er durch die angefochtene Masnahme, die Vorschriften bezüglich der Arbeitsweise der Staatsanwaltschaft enthält, unmittelbar betroffen sein könnte, macht der Kläger in seinem Begründungsschriftsatz geltend, das er « zur erschöpfenden Begründung seines Interesses an ...[+++]

Ten aanzien van de overweging in de conclusies van de rechters-verslaggevers waarin gesteld is dat de verzoeker niet aantoont dat hij in een rechtssituatie verkeert waarin hij door de bestreden maatregel, die regels bevat inzake de werking van het openbaar ministerie, rechtstreeks zou kunnen worden geraakt, laat de verzoeker in zijn memorie met verantwoording gelden dat hij « om zijn belang bij het door hem ingestelde beroep uitputtend te rechtvaardigen zou moeten kenbaar maken aan welke misdrijven, misdaden, wanbedrijven en overtredingen, waarvoor de verjaring nog niet bereikt is, hij zich schuldig heeft gemaakt; Dat verzoeker zich beroept op het Internationaal verdrag inzake burgerrechten en politieke ...[+++]


w