Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unmittelbare folge ihres " (Duits → Nederlands) :

Die Personen, die hinlänglich den Beweis dafür liefern, dass die Antwort des Gerichtshofes eine unmittelbare Folge für ihre persönliche Situation haben kann, weisen ein Interesse nach, um vor dem Gerichtshof zu intervenieren.

De personen die het afdoende bewijs leveren van het rechtstreekse gevolg dat het antwoord dat het Hof zal geven, op hun persoonlijke situatie kan hebben, doen blijken van een belang om voor het Hof tussen te komen.


Als unmittelbare Folge dessen würde das Geschäft von NEA LARKO von dem Erwerber weitergeführt werden, so dass es zulässig sei, diesen von der Pflicht, der Klägerin die Beträge zu zahlen, die die zu übertragende NEA LARKO ihr schulde, zu befreien.

Uit het voorgaande volgt rechtstreeks dat het beheer van NEA LARKO in handen zal komen van de nieuwe koper, die bijgevolg niet mag worden bevrijd van de verplichting aan verzoekster het bedrag over te maken dat NEA LARKO haar is verschuldigd.


5. weist darauf hin, dass die Entlassungen die unmittelbare Folge der von der Vestas-Gruppe im November 2011 getroffenen strategischen Entscheidung sind, ihre Strukturen neu zu organisieren und näher an ihren Kunden auf den regionalen Märkten zu sein, insbesondere in China; stellt fest, dass die betroffene Region Ringkøbing-Skjern umfangreiche Infrastrukturinvestitionen getätigt hat, um ein innovatives Unternehmen wie Vestas zu gewinnen, und dass die Entscheidung der Vestas-Gruppe die Regione ...[+++]

5. stelt vast dat de ontslagen in kwestie het rechtstreekse gevolg zijn van de strategische beslissing van de Vestas Group van november 2011 om zijn structuur te reorganiseren en zich dichter bij zijn klanten op de regionale markten te vestigen, met name in China; merkt op dat de getroffen regio Ringkøbing-Skjern aanzienlijk heeft geïnvesteerd in infrastructuur om een innoverend bedrijf als de Vestas Group aan te trekken en dat het besluit van de Vestas Group de regio in de problemen brengt;


14. fordert die Behörden in den Beitrittsländern auf dem Balkan auf, eine stabile Finanzierung bereitzustellen, um Menschenhandel zu bekämpfen, besser in der Lage zu sein, Opfer unter den benachteiligten Bevölkerungsgruppen vorgreifend zu ermitteln und unter Schutz zu stellen, und rechtlich zu gewährleisten, dass identifizierte Opfer von Menschenhandel nicht für Straftaten verurteilt werden, die sie in unmittelbarer Folge der Tatsache, Opfer von Menschenhandel gewesen zu sein, begangen haben sowie die Bemühungen zum Schutz von Opfern fortzusetzen, die Strafverfolgungsbehörden zu schulen und Aufna ...[+++]

14. dringt er bij de instanties van de toetredingslanden op de Balkan op aan voldoende middelen uit te trekken voor de bestrijding van mensenhandel, beter in staat te zijn om personen die mogelijk gevaar lopen omdat zij behoren tot een kwetsbare bevolkingsgroep voortijdig te herkennen en te beschermen, bij wet vast te leggen dat slachtoffers van mensenhandel niet gestraft worden voor misdrijven die een direct gevolg zijn van het feit dat ze slachtoffer van mensenhandel zijn geworden, zich te blijven inspannen voor de bescherming van slachtoffers, rechtshandhavingsambtenaren te trainen en de capaciteit van opvangcentra en noodopvang te ve ...[+++]


9. weist darauf hin, dass die Entlassungen in der Gemeinde Ringkøbing-Skjern die unmittelbare Folge der von der Vestas-Gruppe im November 2011 getroffenen Entscheidung sind, ihre Strukturen neu zu organisieren und näher an ihren Kunden auf den regionalen Märkten zu sein, insbesondre in China; stellt fest, dass diese Reorganisation weltweit 2 335 Entlassungen mit sich bringen wird und dadurch die Gruppe schätzungsweise 150 Millionen EUR Fixkosten einsparen wird;

9. stelt vast dat de ontslagen in de gemeente Ringkøbing-Skjern het rechtstreekse gevolg zijn van de strategische beslissing van Vestas Group van november 2011 om zijn structuur te reorganiseren en zich dichter bij zijn klanten op de regionale markten te vestigen, met name in China; neemt er nota van dat deze reorganisatie wereldwijd tot 2 335 ontslagen zal leiden en de vaste kosten van de groep met naar schatting 150 miljoen euro zal verminderen;


Schließlich möchte Ihr Berichterstatter – in der Absicht Enttäuschung und Frustration zu vermeiden (die die unmittelbare Folge der hohen Erwartungen sein könnten, die an die Europäische Bürgerinitiative gerichtet werden) – in Erinnerung rufen, dass nicht alle in Betracht gezogenen Initiativen auf einen von der Kommission vorgelegten Legislativvorschlag hinauslaufen.

Ten slotte wil de rapporteur, om teleurstelling en frustratie te voorkomen (die het directe gevolg zouden kunnen zijn van de grote verwachtingen met betrekking tot het Europees burgerinitiatief), onderstrepen dat niet elk succesvol initiatief zal resulteren in een wetgevingsvoorstel van de Commissie.


Diese Maßnahmen stellen eine unmittelbare Folge Ihres Berichts vom 12. Juli dar, dem ich erfreut entnommen habe, dass diese Maßnahmen von Ihnen nachdrücklich befürwortet wurden.

Al deze maatregelen zijn een direct gevolg van de achterliggende gedachte van uw verslag van 12 juli.


« Art. 21. Der hinterbliebene Ehegatte einer Person, der der Vorteil von Titel I zugute kommt, kann eine Pension beanspruchen, wenn ihre Ehe vor dem auf den Dienst oder die erbrachten Leistungen zurückzuführenden schadenstiftenden Ereignis geschlossen wurde und wenn festgestellt wurde, dass der Tod des Ehegatten die unmittelbare Folge des angeführten schadenstiftenden Ereignisses ist.

« Art. 21. De langstlevende echtgenoot van een persoon die het voordeel van titel I kan genieten, kan aanspraak maken op een pensioen op voorwaarde dat hun huwelijk dagtekent van vóór het aan de dienst of de geleverde prestaties te wijten schadelijk feit en dat bevonden wordt dat het overlijden van de echtgenoot het rechtstreeks gevolg is van het aangevoerde schadelijk feit.


Die Kläger können unmittelbar und in ungünstigem Sinne durch die angefochtenen Bestimmungen in ihrer Situation betroffen werden, insofern diese zur Folge haben, dass der Kandidat, dem sie ihre Stimme geben, (bzw. der Kandidat, der sie selbst wären) weniger Chancen hätte, gewählt zu werden, wenn er sich auf einer Kandidatenliste der französischen Sprachgruppe aufstellen liesse, als in dem Fall, wo er sich auf einer Kandidatenliste d ...[+++]

De verzoekers kunnen rechtstreeks en ongunstig in hun situatie worden geraakt door de bestreden bepalingen in zoverre deze tot gevolg hebben dat de kandidaat op wie zij hun stem uitbrengen (of de kandidaat die zij zelf zouden zijn) minder kansen heeft om verkozen te worden indien hij opkomt op een lijst van kandidaten van de Franse taalgroep, dan wanneer hij opkomt op een lijst van kandidaten van de Nederlandse taalgroep.


Gemäss dem ersten Teil des Klagegrundes unterlägen die in Belgien niedergelassenen Tierärzte aufgrund der angefochtenen Bestimmung einer unzulässigen ungleichen Behandlung, und zwar einerseits gegenüber den in Belgien niedergelassenen Apothekern, die eine öffentliche Apotheke führten, und andererseits gegenüber den in den Nachbarländern niedergelassenen Tierärzten, « die der Zuständigkeit ihrer eigenen nationalen Gesetzgebung unterliegen, wonach solche fallweise nach Rezept zubereiteten Arzneimittel unter bestimmten Bedingungen doch zugelassen sind unter Einhaltung der Artikel 2, 4 und 24 der EWG-Richtlinie 81/851/EWG vom 28. September 1 ...[+++]

Volgens het eerste onderdeel van het middel ondergaan de in België gevestigde dierenartsen door de bestreden bepaling een ongeoorloofde ongelijke behandeling ten opzichte van, enerzijds, de in België gevestigde apothekers die een publieke officina houden en, anderzijds, de in de buurlanden gevestigde dierenartsen « die ressorteren onder hun eigen nationale wetgeving, alwaar dergelijke ex tempore bereidingen onder verschillende voorwaarden, in acht genomen de artikelen 2, 4 en 24 van de EEG-richtlijn 81/851/EEG van 28 september 1981 (en het aldaar bepaalde vergunningsstelsel, dat niet voorbehouden is aan apothekers) wel zijn toegelaten (hetgeen met name in de grensstreek meebreng ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unmittelbare folge ihres' ->

Date index: 2023-01-07
w