Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unmittelbar nach ihrer rückkehr beinhalten " (Duits → Nederlands) :

" Unbeschadet von Absatz 1 werden der im CoDT erwähnte Entwurf des Sektorenplans sowie der Umweltverträglichkeitsbericht der DGO3 unmittelbar nach ihrer Annahme durch den Verfasser des Plans zur Begutachtung unterbreitet, wenn diese in Anwendung von Artikel D.56, § 4, Absatz 2 zu Rate gezogen worden ist.

" Onverminderd het eerste lid, worden het het ontwerp van gewestplan bedoeld bij het Wetboek alsook het milieueffectenrapport ter advies voorgelegd vanaf hun aanneming door de ontwerper van het plan, aan het DGO3 indien bedoeld bestuur is geraadpleegd in toepassing van artikel D.56, § 4, tweede lid.


Außerdem: 1° genügt die für die eingetragene Bezeichnung verwendete Typografie den folgenden Bestimmungen: a) die Groß- und Kleinschreibung der eingetragenen Bezeichnung wird beachtet oder die Bezeichnung wird nur in Großbuchstaben geschrieben; b) die Bezeichnung wird hinsichtlich aller ihrer Komponenten einheitlich geschrieben, sowohl was die Größe als auch die Schriftart oder die Farbe der Schriftzeichen betrifft. c) in Abweichung von Buchstabe b) kann im technischen Lastenheft vorgesehen werden, dass ein Teil der Bezeichnung sich ...[+++]

Bovendien : 1° voldoet de typografie, gebruikt voor de geregistreerde benaming, aan volgende bepalingen : a) het gebruik van hoofd- of kleine letters voor de geregistreerde benaming wordt in acht genomen of de benaming staat volledig in hoofdletters afgedrukt; b) de benaming is eenvormig in al haar onderdelen, wat betreft zowel de afmetingen als het lettertype of de kleur van de letters die de benaming vormen; c) afwijkend van b) kan het technisch productdossier bepalen dat een deel van de benaming verschillend kan zijn van het over ...[+++]


Programme zur Förderung der freiwilligen Rückkehr von hoch qualifizierten und gut ausgebildeten Personen und Programme, die arbeitsmarktorientierte Ausbildungsangebote für Personen ohne Ausbildung unmittelbar nach ihrer Rückkehr beinhalten, können einen Beitrag zur Entwicklung und zum Wiederaufbau von Ländern leisten.

Programma's die de vrijwillige terugkeer van gekwalificeerde en geschoolde personen steunen of die onmiddellijk na terugkeer een arbeidsmarktgerichte opleiding omvatten voor niet-geschoolde personen kunnen bijdragen tot de ontwikkeling en wederopbouw van die landen.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 26. Februar 2015 in Sachen D.O. gegen A.R., dessen Ausfertigung am 9. März 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Hennegau, Abteilung Tournai, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstoßen die Artikel 1 Nr. 3 von Artikel 3 (' Übergangsbestimmungen ') und 47 von Artikel 4 (' Aufhebungs- ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 26 februari 2015 in zake D.O. tegen A.R., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 9 maart 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Henegouwen, afdeling Doornik, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schenden de artikelen 1, 3°, van artikel 3 (' Overgangsbepalingen ') en 47 van artikel 4 (' Opheffings- en wijzigingsbepalingen ') van de wet van 14 juli 1976 betreffende de wederzijdse rechten ...[+++]


Nach ihrer Rückkehr werden sie als echte Multiplikatoren für die Entwicklungszusammenarbeit wirken, indem sie anderen von ihren Erfahrungen und ihrer Sicht einer komplexen Realität, der Solidarität und des Mehrwerts der europäischen Entwicklungspolitik in der Welt berichten.“

Bij hun terugkeer in Europa fungeren zij als ambassadeurs voor ontwikkeling, door hun ervaringen, inzicht in een complexe realiteit, solidariteit en toegevoegde waarde van Europa in de wereld te delen".


- Möglichst reibungslose (insbesondere berufliche) Wiedereingliederung der in ihr Heimatland zurückkehrenden Migranten : Darunter könnte die Unterstützung der Rückkehrer bei der Arbeitssuche und/oder beim Aufbaus eines Geschäfts fallen; Unterstützung der Herkunftsländer bei der Anerkennung nicht unmittelbar beschäftigungsrelevanter Kenntnisse, die die Rückkehrer während ihres Auslandsaufenthalts erworben haben; eine Wiedereingliederungsprämie, steuerbegünstigte Sparkonten in den Heimatländern der ...[+++]

- een zo soepel mogelijke herintegratie van remigranten in hun land van herkomst (in het bijzonder in het beroepsleven) : hierbij zou het kunnen gaan om bijstand bij het zoeken naar werk en/of het opzetten van een zaak door remigranten in het land van herkomst; om bijstand aan landen van herkomst bij het erkennen van de informele vaardigheden die remigranten tijdens hun verblijf in het buitenland hebben verworven; om een herintegratiepremie, een spaarregeling met belastingvoordelen in het land van herkomst, speciale huisvestingprogr ...[+++]


Nach ihrer Rückkehr verfolgte sie ihre Klage weiter und verlangte zusätzlich die Erstattung ihrer Kosten in Höhe von 3 900 Pfund.

Bij haar terugkeer zette zij haar beroep tegen de beslissing voort en verzocht zij bovendien om terugbetaling van haar kosten van 3 900 GBP.


Art. 5 - § 1. Unmittelbar nach ihrer Einstufung werden die Schlachtkörper der Rinder durch eine Kennzeichnung identifiziert, die das Ergebnis der Einstufung nach Artikel 3, § 2 angibt.

Art. 5. § 1. Onmiddellijk nadat de runderkarkassen zijn ingedeeld, worden zij geïdentificeerd door middel van een merkteken dat het resultaat van de indeling aanduidt, zoals voorzien bij artikel 3, § 2.


Die Mitgliedstaaten werden ihre Botschafter anweisen, nach ihrer Rückkehr nach Teheran in koordinierter Weise zu der fortlaufenden Beurteilung der Beziehungen durch den Rat beizutragen.

De lidstaten zullen hun ambassadeurs, na hun terugkeer naar Teheran, opdracht geven op een gecoördineerde wijze bij te dragen tot de voortdurende beoordeling van de betrekkingen door de Raad.


Der Rat wurde über die Demarchen unterrichtet, die der Vermittler, Herr Mandela, am 15. und 16. Oktober in Brüssel beim Vorsitz und bei der Kommission unternommen hat, um von der Union und den anderen potenziellen Gebern finanzielle Unterstützung für die Einsetzung einer speziellen Schutzeinheit zu erhalten, welche die Sicherheit der Exilpolitiker nach ihrer Rückkehr nach Burundi ab dem 1. November gewährleisten soll.

De Raad is op de hoogte gebracht van de demarche van bemiddelaar Mandela in Brussel bij het voorzitterschap en de Commissie (15 en 16 oktober 2001), waarbij deze de Unie, tezamen met andere potentiële donors, om financiële bijstand heeft verzocht met het oog op de samenstelling van een bijzondere beschermingseenheid die de veiligheid van verbannen politici moet waarborgen bij hun terugkeer in Rwanda, die gepland is vanaf 1 november 2001.


w