Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unmittelbar gelten können " (Duits → Nederlands) :

Dank unmittelbar anwendbarer Verordnungen können Bürger und Unternehmen bei grenzüberschreitenden Rechtsstreitigkeiten in Zivilsachen in Erfahrung bringen, welche Gerichte zuständig sind und welche Regeln für die Anerkennung einer in einem anderen Mitgliedstaat ergangene Entscheidung gelten.

In burgerlijke zaken weten burgers en ondernemingen die bij grensoverschrijdende juridische geschillen betrokken zijn, dankzij rechtstreeks toepasselijke verordeningen welke rechter bevoegd is en welke regels gelden voor de erkenning van een beslissing die in een andere lidstaat is gegeven.


Durch die Annahme einer Verordnung wird sichergestellt, dass die betreffenden Bestimmungen unmittelbar gelten und viel schneller und wirksamer angepasst werden können, damit dem technischen Fortschritt besser Rechnung getragen werden kann.

Door de vaststelling van een verordening wordt ervoor gezorgd dat de bepalingen in kwestie rechtstreeks van toepassing zijn en veel sneller en efficiënter kunnen worden bijgewerkt om ze beter aan de technische vooruitgang aan te passen.


Diese Befugnisse sollten für beaufsichtigte Unternehmen, die an ihren Tätigkeiten beteiligten Personen und mit diesen verbundene Dritten sowie für Dritte gelten, an die diese Unternehmen operative Aufgaben ausgelagert haben, und auch sonstige Personen umfassen, die anderweitig in einer engen und wesentlichen Beziehung oder Verbindung zu diesen Unternehmen stehen, einschließlich der Mitarbeiter eines beaufsichtigten Unternehmens, die zwar nicht unmittelbar an den Tätigkeiten beteiligt sind, aber aufgrund ihrer Aufgaben innerhalb des Un ...[+++]

Deze bevoegdheden moeten gelden voor de onder toezicht staande entiteiten, bij de werkzaamheden van deze entiteiten betrokken personen en gelieerde derden, derden waaraan deze entiteiten operationele functies of werkzaamheden hebben uitbesteed, en personen die op een andere wijze nauw en wezenlijk te maken hebben met of verbonden zijn met de werkzaamheden van deze entiteiten, onder wie het personeel van een onder toezicht staande entiteit dat niet rechtstreeks betrokken is bij de werkzaamheden ervan, maar dat uit hoofde van zijn functie in de entiteit in het bezit kan zijn van belangrijke informatie over een specifieke aangelegenheid, al ...[+++]


Da die Bestimmungen von Titel VIII der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 und insbesondere ihr Anhang XVII ab 1. Juni 2009 unmittelbar gelten, sollten die Beschränkungen präzise formuliert sein, damit die Wirtschaftsbeteiligten und die Durchsetzungsbehörden sie korrekt anwenden können.

Aangezien de bepalingen van titel VIII van Verordening (EG) nr. 1907/2006, en met name bijlage XVII, met ingang van 1 juni 2009 rechtstreeks toepasselijk zijn, moeten de beperkingen duidelijk worden geformuleerd, zodat de marktdeelnemers en de handhavingsinstanties ze correct kunnen toepassen.


Da die EU Rechtsvorschriften verabschiedet, die für ihre Bürger unmittelbar gelten, besteht eine Grundvoraussetzung für die Legitimität und Transparenz der Union darin, dass die Bürger und Bürgerinnen mit ihren Organen kommunizieren und EU-Gesetze in ihrer eigenen, d. h. ihrer Landessprache, lesen und „ohne Sprachbarrieren“ am europäischen Projekt mitarbeiten können.

Aangezien de Europese Unie wetgeving aanneemt die rechtstreeks bindend is voor de burgers is het voor de democratische legitimiteit en de transparantie van de Unie absoluut noodzakelijk dat de burgers met de EU-instellingen kunnen communiceren, de EU-wetgeving in hun eigen - zoals de Commissie het noemt - "nationale" taal kunnen lezen en "zonder taalbarrières" aan het Europese project kunnen deelnemen.


(1) Abweichend von Anhang II Abschnitt III der Verordnung (EG) Nr. 853/2004 können die Mitgliedstaaten diese Vorschriften in den verschiedenen Sektoren schrittweise einführen, abgesehen vom Geflügelsektor, in dem sie unmittelbar gelten, so dass in jedem Mitgliedstaat die Vorschriften über die Informationen zur Lebensmittelkette im Schweinesektor bis zum Ende des zweiten Übergangsjahres und in den Sektoren Equiden und Mastkälber bis zum Ende des dritten Jahres angewendet werden.

1. In afwijking van de voorschriften van sectie III van bijlage II bij Verordening (EG) nr. 853/2004 voeren de lidstaten deze voorschriften in diverse sectoren geleidelijk in, afgezien van de pluimveesector waar zij onmiddellijk van toepassing zijn, zodat in iedere lidstaat de voorschriften betreffende informatie over de voedselketen in de varkenssector aan het einde van het tweede jaar van de overgangsperiode en in de paarden- en vleeskalverensector aan het einde van het derde jaar ervan gelden.


Die Entscheidung des Gerichtshofs, wonach Richtlinien unter bestimmten Bedingungen und innerhalb bestimmter Grenzen ebenso wie Verordnungen unmittelbar gelten können, auch wenn sie nicht gegenüber Privatpersonen wirksam sind, trägt ebenfalls dazu bei, den Unterschied zwischen diesen beiden Kategorien von Rechtsakten zu verwischen.

Ook de beschikking van het Hof waarin bevestigd wordt dat richtlijnen onder bepaalde voorwaarden en binnen bepaalde grenzen net als verordeningen rechtstreeks kunnen werken, zelfs al zijn zij niet inroepbaar tegen particulieren, draagt ertoe bij dat het onderscheid tussen deze twee rechtsinstrumenten steeds vager wordt.


Der Verfasser der Stellungnahme vertritt außerdem die Ansicht, dass alle Forschungsergebnisse der Öffentlichkeit unmittelbar in Form einer schriftlichen oder mündlichen Beschreibung, durch Nutzung oder auf sonstigem Wege zugänglich gemacht werden sollten, damit sie als Teil des „Stands der Technik“ gemäß Artikel 54 des Europäischen Patentübereinkommens gelten können und eine Erfindung somit nicht länger als eine Neuheit nach diesem für die EU-Mitgliedstaaten bindenden Übereinkommen betrachtet werden kann.

De rapporteur is ook van mening dat alle onderzoeksresultaten onmiddellijk openbaar moeten worden gemaakt in de vorm van een schriftelijke of mondelinge beschrijving, door toepassing of op enige andere wijze zodat een uitvinding beschouwd wordt als een onderdeel van de "state of the art" ("stand van de techniek") krachtens artikel 54 van het Europees Octrooiverdrag en daarmee krachtens dit verdrag, dat voor de lidstaten bindend is, niet langer als "nieuw" kan worden beschouwd.


r diese Erzeugnisse gelten in den Mitgliedstaaten unterschiedliche einzelstaatliche Rechtsvorschriften, die den freien Verkehr mit diesen Erzeugnissen behindern, zu ungleichen Wettbewerbsbedingungen führen und dadurch das Funktionieren des Binnenmarkts unmittelbar beeinträchtigen können.

Voor deze producten gelden er in de lidstaten uiteenlopende nationale voorschriften, die het vrije verkeer kunnen belemmeren, ongelijke concurrentievoorwaarden kunnen creëren en derhalve directe gevolgen kunnen hebben voor de werking van de interne markt.


(2) Für diese Erzeugnisse gelten in den Mitgliedstaaten unterschiedliche einzelstaatliche Rechtsvorschriften, die den freien Verkehr mit diesen Erzeugnissen behindern, zu ungleichen Wettbewerbsbedingungen führen und dadurch das Funktionieren des Binnenmarktes unmittelbar beeinträchtigen können.

(2) Voor van deze producten gelden er in de lidstaten uiteenlopende nationale voorschriften, die het vrije verkeer kunnen belemmeren, ongelijke concurrentievoorwaarden kunnen creëren en derhalve directe gevolgen kunnen hebben voor de werking van de interne markt.


w