Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unmittelbar ersichtlich sind " (Duits → Nederlands) :

Die Sicherheitsinformationen versetzen die Verbraucher in die Lage, die einem Produkt im Laufe seines normalen oder vernünftigerweise vorhersehbaren Gebrauchszeitraums innewohnenden Risiken zu bewerten, sofern diese Risiken nicht ohne entsprechende Warnung unmittelbar ersichtlich sind.

De veiligheidsinformatie stelt consumenten in staat de risico’s te beoordelen die een product met zich meebrengt gedurende een normale en redelijkerwijs te voorziene gebruiksduur, wanneer deze risico’s niet onmiddellijk, zonder adequate waarschuwing herkenbaar zijn;


Insofern die Gutachten sich hingegen auf Texte beziehen, die nicht durchgegangen sind, oder auf Texte, die noch nicht zu einer veröffentlichten Regel geführt haben, ist nicht ersichtlich, dass die angefochtenen Bestimmungen sich unmittelbar auf einen Aspekt des demokratischen Rechtsstaates auswirken, der so wesentlich ist, dass dessen Wahrung alle Bürger betrifft.

In zoverre daarentegen de adviezen betrekking hebben op teksten die geen doorgang hebben gevonden of op teksten die nog niet tot een bekendgemaakte regel hebben geleid, blijkt niet dat de bestreden bepalingen rechtstreeks raken aan een aspect van de democratische rechtsstaat dat dermate essentieel is dat de vrijwaring ervan alle burgers aanbelangt.


Im Sinne der zweiten Frage: Kann ein nationales Gericht wie das die Frage vorlegende eine Bestimmung unangewendet lassen, die es dem spanischen Staat bei Zahlungsunfähigkeit des Arbeitgebers gestattet, die so genannten „salarios de tramitación“, die nach dem 60 (derzeit 90.) Werktag nach Erhebung der Klage fällig geworden sind, nur dann unmittelbar an den Arbeitnehmer zu zahlen, wenn das Gericht die Rechtswidrigkeit der Kündigung, nicht aber, wenn es ihre Nichtigkeit festgestellt hat, wenn insoweit (in Bezug auf die „salarios de tramitación“) zwischen beiden objektiv keine Unt ...[+++]

In het verlengde van de vorige vraag: kan een rechterlijke instantie zoals de verwijzende rechter een regeling buiten toepassing laten op grond waarvan de overheid van het Koninkrijk Spanje, bij insolventie van de werkgever, rechtstreeks aan de werknemers „salarios de tramitación” kan betalen vanaf het verstrijken van de 60ste (thans 90ste) werkdag na het instellen van het beroep, maar alleen voor ontslagen waarvan het kennelijk onredelijk karakter door de rechter is vastgesteld en niet voor ontslagen waarvan de nietigheid door de rechter is vastgesteld, wanneer tussen beide soorten ontslagen geen objectieve verschillen blijken te bestaa ...[+++]


Längerfristige Gefahren, etwa solche, die durch die Exposition gegenüber bestimmten Chemikalien entstehen, sind schwerer zu entdecken und zu bewerten, da die gefährlichen Auswirkungen nicht unmittelbar ersichtlich sind[22].

Langetermijnrisico's (bijvoorbeeld als gevolg van blootstelling aan bepaalde chemische stoffen) zijn moeilijker op te sporen en te beoordelen omdat de gevaarlijke gevolgen niet onmiddellijk zichtbaar zijn[22].


Weder die Darlegung des Nachteils in der Klageschrift, noch die dieser Klageschrift beigefügten Schriftstücke enthalten Elemente, aus denen ersichtlich wird, dass die unmittelbare Anwendung der Artikel 1 bis 10 und 15 des Dekrets vom 16. Juni 2006, insofern sie auf die Kurse anwendbar sind, die zu den in Artikel 7 Nrn. 1, 2, 4 und 5 desselben Dekrets angeführten Graden führen, zum Verschwinden der Stellen all dieser klagenden Parteien führen könnte.

Noch de uiteenzetting van het nadeel in het verzoekschrift, noch de stukken die daarbij gevoegd zijn, bevatten elementen waaruit kan blijken dat de onmiddellijke toepassing van de artikelen 1 tot 10 en 15 van het decreet van 16 juni 2006, in zoverre zij van toepassing zijn op de cursussen die tot de in artikel 7, 1°, 2°, 4° en 5°, van hetzelfde decreet beoogde graden leiden, zou kunnen leiden tot het verdwijnen van de betrekking van al die verzoekende partijen.


Diese klagenden Parteien legen ebenfalls keine Elemente dar, aus denen ersichtlich wird, dass die unmittelbare Anwendung dieser Bestimmungen - die wahrscheinlich eine Verringerung der Anzahl Studenten, die zum ersten Mal in den zu den vorerwähnten Graden führenden Kursen eingeschrieben sind, herbeiführen wird - ab dem akademischen Jahr 2006-2007 zum Verschwinden der Stelle einzelner von ihnen führen könnte.

Die verzoekende partijen leggen evenmin elementen voor waaruit kan blijken dat de onmiddellijke toepassing van die bepalingen - die wellicht zal leiden tot een daling van het aantal studenten die voor de eerste keer zijn ingeschreven voor de cursussen die tot de voormelde graden leiden - vanaf het academiejaar 2006-2007 de betrekking van de ene of de andere individueel beschouwde verzoekende partij zou kunnen doen verdwijnen.


Es wird nicht unmittelbar ersichtlich, wer diese Sachverständigen sind, und welche Verfahren gelten werden.

Het is niet onmiddellijk duidelijk wie deze deskundigen zijn en welke procedures worden toegepast.


w