Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Da diese
GATS Per
Gebunden noch zu ihrer
Im Sinne dieses Übereinkommens
RECHTSINSTRUMENT
Und sind weder durch diese

Vertaling van "unmik an diese " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.


Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.

Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.


Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]


im Sinne dieses Übereinkommens

voor de toepassing van dit Verdrag
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bosnien und Herzegowina, Serbien und das Kosovo im Sinne der Resolution 1244 (1999) des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen vorbehaltlich des der internationalen Zivilverwaltung durch die Mission der Vereinten Nationen im Kosovo (UNMIK) unterstellten Gebiets (nachstehend „Kosovo“ genannt) erfüllen diese Bedingungen und sollten alle in den Genuss ähnlicher Handelspräferenzen kommen, damit Diskriminierungen innerhalb der Region ausgeschlossen sind.

Bosnië-Herzegovina, Servië en Kosovo, zoals gedefinieerd in Resolutie 1244 van de VN-Veiligheidsraad van 1999, onder internationaal burgerlijk bestuur van de VN-missie in Kosovo (UNMIK), hierna „Kosovo” genoemd, voldoen aan deze voorwaarden en om ongelijke behandeling in de regio te vermijden, dienen aan al deze landen identieke handelspreferenties te worden toegekend.


(3) Mit den von der Staatengemeinschaft für die Zivilverwaltung einiger Regionen geschaffenen Institutionen, namentlich dem Hohen Repräsentanten in Bosnien und Herzegowina und der UN-Übergangsverwaltung für Kosovo (UNMIK), wird im Hinblick auf die Durchführung der Gemeinschaftshilfe für diese Regionen entsprechende Rücksprache gehalten.

3. De door de internationale gemeenschap ingestelde instanties die met het burgerlijke bestuur van bepaalde gebieden belast zijn, met name de Hoge Vertegenwoordiger in Bosnië-Herzegovina en de missie van de Verenigde Naties in Kosovo (Unmik), worden naar behoren geraadpleegd omtrent de uitvoering van de communautaire bijstand voor deze gebieden.


Der Rat äußerte sich besorgt angesichts der Tatsache, dass das Parlament noch immer keinen Präsidenten gewählt hat und sich der Aufbau der vorläufigen Institutionen der Selbstverwaltung und die Übergabe der Machtbefugnisse von der UNMIK an diese Institutionen gemäß der Resolution 1244 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen somit verzögern.

De Raad uitte zijn bezorgdheid over het feit dat het parlement nog steeds geen president heeft kunnen verkiezen, waardoor de oprichting van de voorlopige instellingen van het autonome bestuur en de overdracht van het gezag van UNMIK aan die voorlopige instellingen (als beoogd bij Resolutie 1244 van de VN-Veiligheidsraad) vertraging hebben opgelopen.


Durch die Arbeit der UNMIK wird auch der Kosovo durch diese Regelung abgedeckt.

Kosovo valt eveneens onder de regeling via de werkzaamheden van de VN-missie in Kosovo (UNMIK).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er rief die UNMIK und die OSZE dazu auf, alle erforderlichen Schritte zu unternehmen, damit angemessene Vorbereitungen für diese Wahlen, einschließlich der Erstellung des Wählerverzeichnisses, mit der im April begonnen werden soll, sichergestellt und Vorkehrungen für die Briefwahl und die Teilnahme von Minderheiten getroffen werden.

Hij riep de UNMIK en de OVSE op het nodige te doen om ervoor te zorgen dat die verkiezingen, met inbegrip van de kiezersregistratie, waarmee in april een aanvang zou moeten worden gemaakt, correct worden voorbereid en regelingen te treffen voor de mogelijkheid tot schriftelijke stemming en deelname door minderheden.


Er nahm die besorgniserregende Finanzlage der UNMIK zur Kenntnis, und er wird diese Fragen unverzüglich mit dem Europäischen Parlament und der Kommission erörtern.

Hij nam nota van de zorgwekkende financiële situatie van de UNMIK en zal, tezamen met het Europees Parlement en de Commissie deze problemen ten spoedigste aanpakken.


(9) Albanien, Bosnien und Herzegowina, Kroatien, die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien und das Kosovo im Sinne der Resolution 1244 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen vom 10. Juni 1999 vorbehaltlich des der internationalen Zivilverwaltung durch die Mission der Vereinten Nationen im Kosovo (UNMIK) unterstellten Gebietes (nachstehend "Kosovo" genannt) erfuellen diese Bedingungen und sollten alle in den Genuss ähnlicher Handelspräferenzen kommen, damit Diskriminierungen innerhalb der Region ausgeschlossen sind.

(9) Albanië, Bosnië-Herzegovina, Kroatië, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en Kosovo, dit laatste zoals gedefinieerd in Resolutie 1244 van de VN-Veiligheidsraad van 10 juni 1999 onder internationaal burgerlijk bestuur van de VN-missie in Kosovo (UNMIK), hierna "Kosovo" genoemd, voldoen aan deze voorwaarden en om ongelijke behandeling in de regio te vermijden, dienen aan al deze landen identieke handelspreferenties te worden toegekend.


(7) Die UNMIK und inbesondere ihre vierte Abteilung haben erhebliche Fortschritte bei der Errichtung eines wirtschaftlichen Rahmens erzielt und wollen diese Strategie fortsetzen und verstärken.

(7) UNMIK heeft, in het bijzonder in het kader van de vierde pijler, aanzienlijke vooruitgang geboekt met het opzetten van een economisch kader en heeft zich ervoor ingezet om deze strategie voort te zetten en te versterken.


Diese Gemeinsame Aktion erfolgt im Anschluß an die Resolution 1244 (1999) des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen vom 10. Juni 1999, mit der grundsätzlich der Aufbau der zivilen Verwaltung im Kosovo (UNMIK) unter der Leitung eines Sonderbeauftragten des VN-Generalsekretärs beschlossen wurde.

Dit gemeenschappelijk optreden sluit aan op Resolutie 1244 (1999) van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties van 10 juni 1999 waarin het beginsel is neergelegd van de organisatie van het burgerlijk bestuur van Kosovo (UNMIK), onder leiding van een speciale vertegenwoordiger van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties.


Mit der Gemeinsamen Aktion nimmt die EU diese Ernennung zur Kenntnis und verpflichtet sich, für die Einrichtung der ihr übertragenen Komponente der UNMIK Sorge zu tragen.

Krachtens het gemeenschappelijk optreden neemt de EU nota van deze benoeming en zegt toe te zullen zorgen voor de uitvoering van het UNMIK-onderdeel dat haar is toevertrouwd.




Anderen hebben gezocht naar : da diese     gats per     rechtsinstrument     im sinne dieses übereinkommens     unmik an diese     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unmik an diese' ->

Date index: 2022-09-15
w