Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unmenschliche entwürdigende bestrafung schlechthin » (Allemand → Néerlandais) :

A. in der Erwägung, dass die Todesstrafe die grausame, unmenschliche und entwürdigende Bestrafung schlechthin ist und gegen das in der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte verankerte Recht auf Leben verstößt, in der Erwägung, dass die Bedingungen in der Todeszelle extremes seelisches Leid verursachen und die Hinrichtung einen körperlichen und seelischen Angriff darstellt;

A. overwegende dat de doodstraf de ultieme wrede, inhumane en onterende bestraffing is en een schending vormt van het recht op leven zoals omschreven in de Universele Verklaring van de rechten van de mens, overwegende dat de omstandigheden in de dodencel extreem psychologisch lijden veroorzaken en dat executie een fysieke en mentale agressie is;


B. in der Erwägung, dass die Todesstrafe die grausame, unmenschliche und entwürdigende Bestrafung schlechthin ist und gegen das in der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte verankerte Recht auf Leben verstößt,

B. overwegende dat de doodstraf, als uiterst wrede en inhumane en onterende bestraffing, een schending vormt van het recht op leven zoals omschreven in de Universele verklaring van de rechten van de mens,


B. in der Erwägung, dass die Todesstrafe die grausame, unmenschliche und entwürdigende Bestrafung schlechthin ist und gegen das in der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte verankerte Recht auf Leben verstößt,

B. overwegende dat de doodstraf, als uiterst wrede en inhumane en onterende bestraffing, een schending vormt van het recht op leven zoals omschreven in de Universele verklaring van de rechten van de mens;


F. unter Hinweis darauf, dass die Todesstrafe die grausame, unmenschliche und entwürdigende Bestrafung schlechthin ist, die gegen das in der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte verankerte Recht auf Leben verstößt und einen Akt der Folter darstellt, der für Staaten, die die Menschenrechte achten, unvertretbar ist,

F. overwegende dat de doodstraf als extreme vorm van wrede, onmenselijke en onterende bestraffing is, een schending vormt van het recht op leven zoals vastgelegd in de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens, en als een daad van foltering onaanvaardbaar is voor staten die de mensenrechten eerbiedigen,


A. in der Erwägung, dass die Todesstrafe die grausame, unmenschliche und entwürdigende Bestrafung schlechthin ist und gegen das in der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte verankerte Recht auf Leben verstößt,

A. overwegende dat de doodstraf, als uiterst wrede en inhumane en onterende bestraffing, een schending vormt van het recht op leven zoals omschreven in de Universele verklaring van de rechten van de mens,


(5) Jede überstellte Person wird human und im Einklang mit den in der Verfassung von Mauritius verankerten internationalen Menschenrechtsverpflichtungen — einschließlich des Verbots von Folter und grausamer, unmenschlicher oder entwürdigender Behandlung oder Bestrafung und des Verbots der willkürlichen Festsetzung — sowie unter Wahrung des Rechts auf ein faires Verfahren behandelt.

5. Een overgedragen persoon wordt humaan behandeld overeenkomstig de internationale mensenrechtenverplichtingen die zijn verankerd in de grondwet van Mauritius, zoals het verbod op foltering en wrede, onmenselijke en onterende behandeling of bestraffing en het verbod op willekeurige hechtenis, alsook overeenkomstig de verplichting te zorgen voor een eerlijk proces.


(1) Im Einklang mit den in der Verfassung von Mauritius verankerten internationalen Menschenrechtsverpflichtungen wird jede überstellte Person human behandelt und weder Folter noch grausamer, unmenschlicher oder entwürdigender Behandlung oder Bestrafung ausgesetzt; sie wird angemessen untergebracht und verpflegt, erhält Zugang zu medizinischer Versorgung und erhält die Möglichkeit, religiöse Regeln einzuhalten.

1. Overeenkomstig de internationale mensenrechtenverplichtingen die zijn verankerd in de grondwet van Mauritius, wordt een overgedragen persoon menselijk behandeld en niet onderworpen aan foltering of andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing, wordt hij op passende wijze gehuisvest en gevoed, krijgt hij toegang tot medische verzorging en wordt hij in staat gesteld zijn godsdienstige plichten te vervullen.


6. Die EU tritt nach wie vor entschlossen für das absolute Verbot von Folter und von grausamer, unmenschlicher oder entwürdigender Behandlung oder Bestrafung ein.

6. De EU houdt onverminderd vast aan het absolute verbod op foltering en op wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing.


Uneingeschränkte Einhaltung der Europäischen Menschenrechtskonvention, des Übereinkommens zur Verhütung von Folter und unmenschlicher und entwürdigender Behandlung oder Bestrafung sowie sonstiger relevanter internationaler Übereinkünfte.

Volledige naleving van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en het Europees Verdrag ter voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing en andere relevante internationale verdragen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unmenschliche entwürdigende bestrafung schlechthin' ->

Date index: 2022-03-10
w