Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unmenschlich behandelt gefoltert " (Duits → Nederlands) :

(2) Personenbezogene Daten aus einem Mitgliedstaat, die zwischen den Mitgliedstaaten nach einem Treffer, der für die Zwecke gemäß Artikel 1 Absatz 2 erzielt wurde, ausgetauscht werden, werden nicht an Drittstaaten weitergegeben, wenn ein ernstzunehmendes Risiko besteht, dass die von der Datenverarbeitung betroffene Person infolge dieser Weitergabe gefoltert, unmenschlich und erniedrigend behandelt oder bestraft wird oder ihre Grundrechte in sonstiger Weise verletzt werden.

2. Persoonsgegevens die uit een lidstaat afkomstig zijn en tussen lidstaten zijn uitgewisseld naar aanleiding van een voor de in artikel 1, lid 2, vastgelegde doeleinden verkregen treffer, worden niet aan derde landen doorgegeven indien er een ernstig risico bestaat dat de betrokkene als gevolg van die doorgifte aan folteringen, onmenselijke of vernederende behandelingen of bestraffingen of andere schendingen van grondrechten wordt onderworpen.


Auch sollten Personen – in Übereinstimmung mit der Flüchtlingskonvention von 1951 und dem Übereinkommen gegen Folter – grundsätzlich nicht rückübernommen oder zurückgewiesen werden („refoulement“), wenn es Befürchtungen gibt, dass sie in dem Land, in das sie zurückkehren, verfolgt, bestraft, unmenschlich behandelt oder gefoltert werden könnten.

De rapporteur brengt tevens in herinnering dat personen in beginsel niet dienen te worden overgenomen of teruggezonden ("refoulement") wanneer gevreesd wordt dat zij kunnen worden vervolgd, gestraft, op onmenselijke wijze behandeld of gefolterd in het land waarnaar zij worden teruggezonden, overeenkomstig het Vluchtelingenverdrag van 1951 en het Verdrag tegen foltering van 1984.


in der Erwägung, dass die weitreichenden Maßnahmen, die die Polizei traf, um die Teilnahme an Demonstrationen zu verhindern oder zu bestrafen, mit einer Reihe von Menschenrechtsverletzungen einhergingen, unter anderem mit Folter und anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe sowie mit Verletzungen der Versammlungsfreiheit und des Rechts, sich frei zu bewegen; in der Erwägung, dass die Haftbedingungen prekär sind und die Häftlinge schlecht behandelt werden, und in der Erwägung, dass im Jahr 2015 Beric ...[+++]

overwegende dat de uitvoerige politiemaatregelen om deelname aan demonstraties te voorkomen of te bestraffen, zijn uitgemond in talloze mensenrechtenschendingen zoals foltering en andere wrede, onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing, alsmede schending van het recht op vreedzame vergadering en op vrijheid van beweging; overwegende dat de omstandigheden en de behandeling in gevangenissen zwaar zijn en dat er in 2015 naar verluidt ten minste zeven gevangenen in politiebewaring overleden zijn, mogelijk als gevolg van fol ...[+++]


Kein Abkommen zwischen der EU und ihren Mitgliedstaaten mit Libyen darf zur Folge haben, dass Personen unmenschlich behandelt, gefoltert oder exekutiert werden.

Geen enkele overeenkomst tussen de EU en haar lidstaten enerzijds en Libië anderzijds mag ertoe leiden dat ook maar iemand onmenselijk wordt behandeld, gefolterd of terechtgesteld.


44. ruft die Europäische Union und die gesamte internationale Gemeinschaft dazu auf, den Grundsatz der Nichtzurückweisung eines Asylbewerbers in ein Land einzuhalten, in welchem er Gefahr läuft, gefoltert oder auf unmenschliche und erniedrigende Art behandelt zu werden, wie es in der Genfer Flüchtlingskonvention vom 28. Juli 1951 festgelegt ist;

44. vraagt de Europese Unie en de gehele internationale gemeenschap het beginsel van non-refoulement te eerbiedigen, waarbij asielzoekers niet worden teruggestuurd naar een land waar zij riskeren het slachtoffer te worden van foltering of een onmenselijke of vernederende behandeling, zoals bepaald in het Verdrag van 28 juli 1951 betreffende de status van vluchtelingen;


(2) Personenbezogene Daten aus einem Mitgliedstaat, die zwischen den Mitgliedstaaten nach einem Treffer, der für die Zwecke gemäß Artikel 1 Absatz 2 erzielt wurde, ausgetauscht werden, werden nicht an Drittstaaten weitergegeben, wenn ein ernstzunehmendes Risiko besteht, dass die von der Datenverarbeitung betroffene Person infolge dieser Weitergabe gefoltert, unmenschlich und erniedrigend behandelt oder bestraft wird oder ihre Grundrechte in sonstiger Weise verletzt werden.

2. Persoonsgegevens die uit een lidstaat afkomstig zijn en tussen lidstaten zijn uitgewisseld naar aanleiding van een voor de in artikel 1, lid 2, vastgelegde doeleinden verkregen treffer, worden niet aan derde landen doorgegeven indien er een ernstig risico bestaat dat de betrokkene als gevolg van die doorgifte aan folteringen, onmenselijke of vernederende behandelingen of bestraffingen of andere schendingen van grondrechten wordt onderworpen.


(a) gut behandelt und nicht gefoltert oder auf andere Weise unmenschlich behandelt werden und dass ihnen

(a) goed behandeld worden en gevrijwaard zijn van folter en slechte behandeling,


– (EL) Herr Präsident! Wir wissen mit Sicherheit, dass: a) die USA in der Vergangenheit Gefangene, wie beispielsweise in Abu Ghraib, gefoltert und unmenschlich behandelt haben

- (EL) Mijnheer de Voorzitter, wij weten met zekerheid dat: a) de VS zich in het verleden schuldig hebben gemaakt aan illegale foltering en onmenselijke behandeling van gevangenen, zoals in Abu Ghraib


w