Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) ungültig machen
2) entkräften
Außer Kraft setzen
Erst unlängst verstädtertes Gebiet
Fahrradindustrie
Fallschirmjägerkräfte
In Kraft treten
Kraft- und Fahrräder
Kraft-Wärme-Kopplung
Luftbewegliche Kräfte
Luftlandefähige Einheiten
Luftlandefähige Kräfte
Luftlandekräfte
Mobile grenzpolizeiliche Kräfte
Motorradindustrie
Treibende Kraft
Verlegbare Kräfte
Verlegefähige Kräfte
Zweiradindustrie

Traduction de «unlängst in kraft » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Fallschirmjägerkräfte | luftbewegliche Kräfte | luftlandefähige Einheiten | luftlandefähige Kräfte | Luftlandekräfte

luchtlandingstroepen


verlegbare Kräfte | verlegefähige Kräfte

inzetbare strijdkrachten


1) ungültig machen | 2) entkräften | außer Kraft setzen

invalideren | ongeldig maken


mobile grenzpolizeiliche Kräfte

mobiele grensbewakingsautoriteiten








Vorschriften für die Kraft- und Brennstofflagerung durchsetzen

bepalingen inzake opslag van brandstoffen afdwingen | bepalingen inzake opslag van brandstoffen handhaven


Zweiradindustrie [ Fahrradindustrie | Kraft- und Fahrräder | Motorradindustrie ]

fiets en bromfiets [ bromfietsindustrie | rijwielindustrie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[31] Zypern, Polen und Rumänien verabschiedeten neue Rechtsvorschriften; die Tschechische Republik, Ungarn, Litauen, die Slowakei und Slowenien kündigten Änderungen ihrer Rechtsvorschriften an, die rechtzeitig zur Europawahl 2014 in Kraft treten sollen; die von Bulgarien und Malta unlängst verabschiedeten neuen Rechtsvorschriften werden derzeit geprüft; Estland und Lettland übermittelten angemessene Erklärungen zur Konformität ihrer Rechtsvorschriften mit dem EU-Recht.

[31] Cyprus, Polen en Roemenië hebben nieuwe wetgeving aangenomen; de Tsjechische Republiek, Hongarije, Slowakije en Slovenië hebben wetgevingswijzigingen aangekondigd die naar verwachting tijdig in werking zullen treden voor de Europese verkiezingen van 2014; Bulgarije en Malta hebben onlangs nieuwe wetgeving aangenomen die momenteel wordt onderzocht; Estland en Letland hebben bevredigende toelichting verstrekt wat betreft de conformiteit van hun wetgeving met het EU-recht.


Beispiele weniger strenger Regelungen für KMU, die der EU-Gesetzgeber unlängst verabschiedet hat und die vor kurzem in Kraft getreten sind oder derzeit durch die Mitgliedstaaten umgesetzt werden:

Voorbeelden van minder strenge regels voor het mkb die de EU-wetgever onlangs heeft goedgekeurd en onlangs in werking zijn getreden of ten uitvoer worden gelegd door lidstaten:


Ebenso zeigt sich, dass unlängst ehrgeizigere Abkommen wie das 2011 in Kraft getretene Handelsabkommen zwischen der EU und Korea stärkere positive Auswirkungen hatten als solche, die länger zurückliegen und weniger umfassend waren, wie z. B. das Abkommen von 2000 zwischen der EU und Mexiko.

Ook blijken recentere, ambitieuzere overeenkomsten, zoals de handelsovereenkomst tussen de EU en Korea, die in 2011 in werking is getreden, een groter positief effect te hebben dan oudere en minder omvattende overeenkomsten zoals die van 2000 tussen de EU en Mexico.


Der unlängst in Kraft getretene Vertrag von Lissabon hat dem Prozess der europäischen Integration neue Impulse verliehen, und dadurch dürfte sich das Umfeld für die Währungsunion verbessern.

Nu het Verdrag van Lissabon onlangs van kracht is gegaan, krijgt het proces van de Europese integratie een nieuwe impuls. Dit zou ten goede moeten komen aan de omgeving waarin de monetaire unie opereert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[17] Verordnung (EG) Nr. 44/2001 des Rates vom 22. Dezember 2000 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen, ABl. L 12 vom 16.1.2001, S. 1. Diese Verordnung wurde unlängst durch die Verordnung (EU) Nr. 1215/2012 vom 12. Dezember 2012 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen ersetzt, ABl. L 351 vom 20.12.2012, S. 1, die zum größten Teil am 10. Januar 2015 in Kraft treten wird.

[17] Verordening (EG) nr. 44/2001 van de Raad van 22 december 2000 betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken, PB L 12 van 16.1.2001, blz. 1. Deze verordening werd recentelijk vervangen door Verordening (EU) nr. 1215/2012 van de Raad van 12 december 2012 betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken, PB L 351 van 20.12.2012, blz. 1, die voor het grootste deel op 10 januari 2015 in werking zal treden.


Beispiele weniger strenger Regelungen für KMU, die der EU-Gesetzgeber unlängst verabschiedet hat und die vor kurzem in Kraft getreten sind oder derzeit durch die Mitgliedstaaten umgesetzt werden:

Voorbeelden van minder strenge regels voor het mkb die de EU-wetgever onlangs heeft goedgekeurd en onlangs in werking zijn getreden of ten uitvoer worden gelegd door lidstaten:


[31] Zypern, Polen und Rumänien verabschiedeten neue Rechtsvorschriften; die Tschechische Republik, Ungarn, Litauen, die Slowakei und Slowenien kündigten Änderungen ihrer Rechtsvorschriften an, die rechtzeitig zur Europawahl 2014 in Kraft treten sollen; die von Bulgarien und Malta unlängst verabschiedeten neuen Rechtsvorschriften werden derzeit geprüft; Estland und Lettland übermittelten angemessene Erklärungen zur Konformität ihrer Rechtsvorschriften mit dem EU-Recht.

[31] Cyprus, Polen en Roemenië hebben nieuwe wetgeving aangenomen; de Tsjechische Republiek, Hongarije, Slowakije en Slovenië hebben wetgevingswijzigingen aangekondigd die naar verwachting tijdig in werking zullen treden voor de Europese verkiezingen van 2014; Bulgarije en Malta hebben onlangs nieuwe wetgeving aangenomen die momenteel wordt onderzocht; Estland en Letland hebben bevredigende toelichting verstrekt wat betreft de conformiteit van hun wetgeving met het EU-recht.


Bulgarien ist darüber hinaus Vertragspartei des unlängst in Kraft getretenen Vertrages über die Energiegemeinschaft.

Bulgarije is bovendien partij bij het Verdrag tot oprichting van de Gemeenschap voor energie, die onlangs van kracht is geworden.


Bulgarien ist darüber hinaus Vertragspartei des unlängst in Kraft getretenen Vertrages über die Energiegemeinschaft.

Bulgarije is bovendien partij bij het Verdrag tot oprichting van de Gemeenschap voor energie, die onlangs van kracht is geworden.


Abschließend ist zu hoffen, dass die vom italienischen Ratsvorsitz eingeleitete Initiative zu den Gefängnissen fortgesetzt wird, wobei es in erster Linie darum geht, den Schutz der Personen, denen die Freiheit entzogen wurde, in einer Union zu gewährleisten, die – nicht zuletzt in Anbetracht der größeren Freizügigkeit, des unlängst in Kraft getretenen europäischen Haftbefehls sowie der Zuständigkeiten im Bereich der Menschenrechte, die ihr Kraft EU-Vertrag, Grundrechtecharta und künftiger Verfassung übertragen werden – Fortschritte in Richtung eines auf die Wahrung der Grundrechte aller Bürger gestützten Raumes der Freiheit, des Rechts u ...[+++]

Concluderend hoopt de rapporteur dat het door de Raad onder Italiaans voorzitterschap gestarte initiatief inzake de gevangenissen wordt voortgezet met als primaire doelstelling de bescherming van rechten van personen wier vrijheid hun is ontnomen te waarborgen in een Unie die - ook door de versnelling van het vrije personenverkeer, door de recente inwerkingtreding van het Europees arrestatiebevel, alsmede door de bevoegdheden die het EU-Verdrag, het Handvest van de grondrechten en in de toekomst ook de grondwet haar toekennen op het punt van de mensenrechten - verder moet gaan naar een ruimte van vrijheid, rechtvaardigheid en werkelijke ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unlängst in kraft' ->

Date index: 2025-04-25
w