Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "universidad " (Duits → Nederlands) :

Nach Abschluss des einschlägigen Auswahlverfahrens sollte das Laboratorio de Vigilancia Veterinaria (VISAVET) der Facultad de Veterinaria, Universidad Complutense de Madrid, Madrid, Spanien, als Gemeinschaftsreferenzlaboratorium für Rindertuberkulose benannt werden.

Na afronding van de selectieprocedure van een desbetreffende oproep moet het Laboratorio de Vigilancia Veterinaria (VISAVET) van de Facultad de Veterinaria, Universidad Complutense de Madrid, Madrid, Spanje, worden aangewezen als communautair referentielaboratorium voor rundertuberculose.


Hiermit wird das Laboratorio de Vigilancia Veterinaria (VISAVET), Facultad de Veterinaria, Universidad Complutense de Madrid, Madrid, Spanien, für den Zeitraum vom 1. Juli 2008 bis 30. Juni 2013 als Gemeinschaftsreferenzlaboratorium für Rindertuberkulose benannt.

Het Laboratorio de Vigilancia Veterinaria (VISAVET) van de Facultad de Veterinaria, Universidad Complutense de Madrid, Madrid, Spanje, wordt voor de periode 1 juli 2008 tot en met 30 juni 2013 aangewezen als communautair referentielaboratorium voor rundertuberculose.


D. in der Erwägung, dass Studentenführer wie Sairam Rivas, Vorsitzende des Zentrums für Studierende (Centro de Estudiantes) der sozialwissenschaftlichen Fakultät (Escuela de Trabajo Social) an der Zentralen Universität von Venezuela (Universidad Central de Venezuela), Cristian Gil und Manuel Cotiz im Zusammenhang mit den Protesten, die zwischen Februar und Mai 2014 stattfanden, mehr als 120 Tage unrechtmäßig auf einem Gelände des venezolanischen Geheimdienstes SEBIN festgehalten sowie gefoltert und misshandelt wurden, da sie der Anstiftung zu Straftaten und des Einsatzes von Minderjährigen für die Ausübung von Straftaten beschuldigt wurd ...[+++]

D. overwegende dat studentenleiders zoals Sairam Rivas, voorzitter van het studentencentrum van de faculteit Maatschappelijk Werk aan de Centrale Universiteit van Venezuela, Cristian Gil en Manuel Cotiz, ten onrechte meer dan 120 dagen zijn vastgehouden in gebouwen van de Bolivariaanse veiligheidsdienst en zijn onderworpen aan foltering en mishandeling in verband met de demonstraties die tussen februari en mei 2014 plaatsvonden, en zijn beschuldigd van het aanzetten tot misdrijven en het gebruik van minderjarigen voor het plegen van misdrijven;


D. in der Erwägung, dass Studentenführer wie Sairam Rivas, Vorsitzende des Zentrums für Studierende (Centro de Estudiantes) der sozialwissenschaftlichen Fakultät (Escuela de Trabajo Social) an der Zentralen Universität von Venezuela (Universidad Central de Venezuela), Cristian Gil und Manuel Cotiz im Zusammenhang mit den Protesten, die zwischen Februar und Mai 2014 stattfanden, mehr als 120 Tage unrechtmäßig auf einem Gelände des venezolanischen Geheimdienstes SEBIN festgehalten sowie gefoltert und misshandelt wurden, da sie der Anstiftung zu Straftaten und des Einsatzes von Minderjährigen für die Ausübung von Straftaten beschuldigt wur ...[+++]

D. overwegende dat studentenleiders zoals Sairam Rivas, voorzitter van het studentencentrum van de faculteit Maatschappelijk Werk aan de Centrale Universiteit van Venezuela, Cristian Gil en Manuel Cotiz, ten onrechte meer dan 120 dagen zijn vastgehouden in gebouwen van de Bolivariaanse veiligheidsdienst en zijn onderworpen aan foltering en mishandeling in verband met de demonstraties die tussen februari en mei 2014 plaatsvonden, en zijn beschuldigd van het aanzetten tot misdrijven en het gebruik van minderjarigen voor het plegen van misdrijven;


In Verbindung mit diesem Thema würde ich auch die Entwicklung verschiedener Hochschulregulierungsvorschriften in meiner Zeit als Mitglied des Consejo de Universidades (Universitätenrat) und seines Gesamtausschusses von 2003 bis 2007 hervorheben.

Op dit vlak zou ik ook de ontwikkeling van diverse normen voor universitaire regelgeving willen benadrukken, tijdens mijn periode als lid van de Consejo de Universidades (Raad van Universiteiten) en zijn plenaire commissie van 2003 tot 2007.


(1) Die Europäische Union gewährt eine Finanzhilfe für die Aufgaben und Pflichten gemäß Artikel 32 der Verordnung (EG) Nr. 882/2004, die vom Laboratorio Agrario de la Generalitat Valenciana (LAGV)/Grupo de Residuos de Plaguicidas de la Universidad de Almería (PRRG), Spanien, zur Untersuchung und zum Nachweis von Pestizidrückständen in Obst und Gemüse, einschließlich Waren mit hohem Wasser- und Säuregehalt, durchgeführt bzw. wahrgenommen werden.

1. De Europese Unie verleent een financiële bijdrage aan het Laboratorio Agrario de la Generalitat Valenciana (LAGV)/Grupo de Residuos de Plaguicidas de la Universidad de Almería (PRRG) in Spanje voor het vervullen van de in artikel 32 van Verordening (EG) nr. 882/2004 vastgestelde functies en taken met betrekking tot de analyse van en het testen op residuen van bestrijdingsmiddelen in fruit en groenten, met inbegrip van producten met een hoog water- en zuurgehalte.


An der ausgewählten Partnerschaft sind folgende Universitäten aus EU-Mitgliedstaaten beteiligt: Freie Universität Berlin (Deutschland), Universidad de Deusto (Spanien), Université Bordeaux 1 (Frankreich), Erasmus University Rotterdam (Niederlande), Uniwersytet Warszawski (Polen), Universidade do Algarve (Portugal), Lunds Universitet (Schweden), University of Southhampton (Vereinigtes Königreich).

De universiteiten van de Europese lidstaten die betrokken zijn bij het geselecteerde partnerschap zijn: Freie Universität Berlin (DE), Universidad de Deusto (ES), Université Bordeaux 1 (FR), Erasmus-Universiteit Rotterdam (NL), Uniwersytet Warszawski (PL), Universidade do Algarve (PT), Lunds Universitet (SE), University of Southhampton (UK).


Im Zusammenhang mit der Tuberkulose gewährt die Gemeinschaft dem Laboratorio de Vigilancia Veterinaria (VISAVET), Facultad de Veterinaria, Universidad Complutense de Madrid, Madrid, Spanien, eine Finanzhilfe für die Funktionen und Aufgaben gemäß Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 737/2008.

Voor tuberculose kent de Gemeenschap financiële steun toe aan het Laboratorio de Vigilancia Veterinaria (VISAVET) van de Facultad de Veterinaria, Universidad Complutense de Madrid, Madrid, Spanje, voor het vervullen van de in bijlage II bij Verordening (EG) nr. 737/2008 vermelde functies en taken.


Universidad de A Coruña, escuela técnica superior de arquitectura de La Coruña; “

Universidad de A Coruña, escuela técnica superior de arquitectura de La Coruña; ”


Abgeschlossenes Studium der Rechtswissenschaft an der Universidade Clássica in Lissabon und postuniversitäres Studium (Europastudien) am Europäischen Institut der Rechtsfakultät der Universidade Clássica in Lissabon.

Afgeronde rechtenstudie aan de universiteit van Lissabon en post-universitaire studie (Europese studies) aan het Europees Instituut van de Rechtenfaculteit van de universiteit van Lissabon.




Anderen hebben gezocht naar : universidad     berlin universidad     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'universidad' ->

Date index: 2022-04-21
w