Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unionsvertrag enthält keine klare bestimmungen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Richtlinie 88/378/EWG enthält keine spezifischen Bestimmungen für Nitrosamine und nitrosierbare Stoffe.

Richtlijn 88/378/EEG bevat geen specifieke bepalingen over nitrosaminen en nitroseerbare stoffen.


Der geltende Rechtsrahmen der EU für das öffentliche Auftragswesen[46] enthält keine spezifischen Bestimmungen über die Verhütung und Ahndung von Interessenkonflikten und umfasst auch nur wenige spezifische Bestimmungen über die Ahndung von Begünstigung und Korruption.

Het huidige EU-rechtskader voor overheidsopdrachten[46] omvat geen specifieke bepalingen over preventie van en sancties op belangenverstrengeling en omvat slechts weinig specifieke voorschriften ten aanzien van favoritisme en corruptie.


Der Unionsvertrag enthält keine klare Bestimmungen, die eine Lösung dieser bei der Verklammerung der verschiedenen Pfeiler auftretenden Probleme erlauben würden.

Het Verdrag betreffende de Europese Unie bevat geen enkele duidelijke bepaling die een oplossing kan bieden voor dit soort problemen die verband houden met de wisselwerking tussen de pijlers.


Der Beschluss des Europäischen Rats über die Finanzielle Vorausschau vom Dezember 2005 enthält keine speziellen Bestimmungen, die den Etat für das Wettbewerbs- und Innovationsprogramm, namentlich die ursprünglichen Vorschläge von 1 Mrd. Euro für die unter dem Mandat des EIF zu verwaltenden Finanzinstrumente, garantieren.

Bij het besluit over de financiële vooruitzichten van de Europese Raad van december 2005 is niet specifiek in een CIP-begroting voorzien. Het gaat met name om de voorgestelde 1 miljard euro voor de financiële instrumenten die onder het beheermandaat van het EIF valt.


Unser juristischer Dienst unterscheidet drei Fälle: 1) Der gemeinschaftliche Rechtsakt enthält keine konkreten Bestimmungen zu Sanktionen, 2) der gemeinschaftliche Rechtsakt enthält eine allgemeine Bestimmung zu Sanktionen und 3) der gemeinschaftliche Rechtsakt enthält eine besondere Bestimmung, die eine bestimmte Art von Sanktionen vorsieht, die durch die Mitgliedstaaten festzulegen sind.

Onze Juridische Dienst onderscheidt drie gevallen: 1) de wetstekst bevat geen specifieke bepalingen inzake strafmaatregelen, 2) de wetstekst bevat een algemene bepaling inzake strafmaatregelen en 3) de wetstekst bevat een specifieke bepaling met betrekking tot het soort strafmaatregel dat door de lidstaten moet worden opgelegd.


(2) Die Verordnung (EG) Nr. 2222/2000 der Kommission(3), geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 2252/2001(4), enthält keine speziellen Bestimmungen über die Verwaltung der Finanzhilfe, wenn die Gewährung dieser Finanzhilfe mit einer außergewöhnlichen Naturkatastrophe in Zusammenhang steht.

(2) Verordening (EG) nr. 2222/2000 van de Commissie(3), gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2252/2001(4), bevat geen specifieke bepalingen betreffende het beheer van de steun als die steun verband houdt met een buitengewone natuurramp.


Die Richtlinie enthält keine spezifischen Bestimmungen hinsichtlich der Bedingungen, unter denen ein Verschulden seitens eines zwischengeschalteten Kreditinstituts (z.B. ein Verzug bei der Abwicklung der Überweisung) eine Haftung für das ausführende Kreditinstitut bedingen würde.

De richtlijn bevat geen specifieke bepalingen betreffende de voorwaarden waaronder de fout van een bemiddelende kredietinstelling (bijvoorbeeld bij het optreden van vertraging bij een overmaking) leidt tot aansprakelijkheid van de kredietinstelling van de opdrachtgever.


Der Vertrag enthält keine spezifischen Bestimmungen für den Rückzug eines Mitgliedstaats aus der dritten Phase der WWU, nachdem dieser Mitgliedstaat gemäß den Bestimmungen des Vertrags den Euro als seine Währung übernommen hat.

Het Verdrag bevat geen specifieke bepalingen betreffende de uittreding uit de derde fase van de EMU van een lidstaat die de euro volgens de in het Verdrag vervatte bepalingen als nationale munteenheid heeft aanvaard.


Der Vertrag enthält keine spezifischen Bestimmungen für den Rückzug eines Mitgliedstaats aus der dritten Phase der WWU, nachdem dieser Mitgliedstaat gemäß den Bestimmungen des Vertrags den Euro als seine Währung übernommen hat.

Het Verdrag bevat geen specifieke bepalingen betreffende de uittreding uit de derde fase van de EMU van een lidstaat die de euro volgens de in het Verdrag vervatte bepalingen als nationale munteenheid heeft aanvaard.


Die Arbeitszeitrichtlinie enthält keine ausdrücklichen Bestimmungen zur Klärung der Frage, ob es sich bei den hierin festgelegten Hoechstarbeitszeiten und Mindestruhezeiten um absolute Grenzwerte in dem Sinne handelt, daß die für zwei oder mehr Arbeitgeber geleisteten Arbeitsstunden zusammengerechnet werden sollten, um beurteilen zu können, ob die Grenzen eingehalten werden oder ob sie für jedes Beschäftigungsverhältnis separat gesetzt werden.

De Arbeidstijdrichtlijn bevat geen nadrukkelijke bepalingen ter verduidelijking van de vraag of het bij de erin vastgelegde maximale arbeidstijd en rusttijden gaat om absolute maxima in de zin dat de uren die voor twee of meer werkgevers worden gewerkt, dienen te worden samengeteld bij de beoordeling of de maxima worden nageleefd, of dat deze voor iedere arbeidsverhouding afzonderlijk worden vastgesteld.


w