Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unionsrecht bestehenden begriffe definiert » (Allemand → Néerlandais) :

Da der Begriff des relevanten geografischen Markts entscheidend für die Bewertung ist, sollte er angemessen und auf der Grundlage der im Unionsrecht bestehenden Begriffe definiert werden.

Aangezien dit begrip cruciaal is voor de beoordeling, moet het op passende wijze worden gedefinieerd, op basis van de bestaande begrippen in het Unierecht.


Zunächst stellt der Gerichtshof fest, dass der Begriff „Lizenznehmer“ im Unionsrecht nicht definiert wird.

Om te beginnen stelt het Hof vast dat het woord „licentiehouder” niet wordt gedefinieerd in het Unierecht.


J. in der Erwägung, dass die Union ungeachtet dessen im Zuge ihres Beitritts zur EMRK über kurz oder lang eine einheitliche Messlatte für grenzüberschreitende Streitsachen finden muss, die das Recht auf die Bereitstellung von Gütern und Dienstleistungen betreffen, und zwar als Ergebnis einer „dialektischen Entwicklung“, wie sie laut den Bemerkungen von Generalanwalt Mancini zu der Rechtssache Bond van Adverteerders zu erwarten ist, auch im Hinblick auf die Urteile in den Rechtssachen Elliniki Radiofonia Tileorasi und Society for the Protection of Unborn Children Ireland Ltd sowie die Stellungnahme von Generalanwalt Jacob in der Rechtssa ...[+++]

J. overwegende dat de Unie met haar toetreding tot het EVRM niettemin een gemeenschappelijke maatstaf zal moeten vaststellen voor grensoverschrijdende zaken die betrekking hebben op de vrijheid van levering van goederen en diensten als gevolg van de door advocaat-generaal Mancini in Bond van Adverteerders voorziene „dialectische ontwikkeling”, de arresten Elliniki Radiofonia Tileorasi en Society for the Protection of Unborn Children Ireland Ltd , de conclusie van advocaat-generaal Jacobs in Christos Konstantinidis , alsook de stelling die advocaat-generaal Van Gerven poneerde in Society for the Protection of Unborn Children Ireland Ltd : „Een nationale regel die, om aan te tonen dat hij in overeenstemming is met het ...[+++]


J. in der Erwägung, dass die Union ungeachtet dessen im Zuge ihres Beitritts zur EMRK über kurz oder lang eine einheitliche Messlatte für grenzüberschreitende Streitsachen finden muss, die das Recht auf die Bereitstellung von Gütern und Dienstleistungen betreffen, und zwar als Ergebnis einer „dialektischen Entwicklung“, wie sie laut den Bemerkungen von Generalanwalt Mancini zu der Rechtssache Bond van Adverteerders zu erwarten ist, auch im Hinblick auf die Urteile in den Rechtssachen Elliniki Radiofonia Tileorasi und Society for the Protection of Unborn Children Ireland Ltd sowie die Stellungnahme von Generalanwalt Jacob in der Rechtssac ...[+++]

J. overwegende dat de Unie met haar toetreding tot het EVRM niettemin een gemeenschappelijke maatstaf zal moeten vaststellen voor grensoverschrijdende zaken die betrekking hebben op de vrijheid van levering van goederen en diensten als gevolg van de door advocaat-generaal Mancini in Bond van Adverteerders voorziene "dialectische ontwikkeling", de arresten Elliniki Radiofonia Tileorasi en Society for the Protection of Unborn Children Ireland Ltd, de conclusie van advocaat-generaal Jacobs in Christos Konstantinidis, alsook de stelling die advocaat-generaal Van Gerven poneerde in Society for the Protection of Unborn Children Ireland Ltd: "Een nationale regel die, om aan te tonen dat hij in overeenstemming is met het ...[+++]


(5) In Anhang III der Verordnung (EWG) Nr. 3922/91 des Rates vom 16. Dezember 1991 zur Harmonisierung der technischen Vorschriften und der Verwaltungsverfahren in der Zivilluftfahrt ist der Begriff „Heimatbasis“ für Mitglieder von Flugbesatzungen nach dem Unionsrecht definiert.

(5) Bijlage III van Verordening (EEG) nr. 3922/91 van de Raad van 16 december 1991 inzake de harmonisatie van technische voorschriften en administratieve procedures op het gebied van de burgerluchtvaart bevat een definitie, overeenkomstig het recht van de Unie, van het begrip "thuisbasis" voor bemanningsleden van luchtvaartuigen.


Generalanwalt Yves Bot weist zunächst darauf hin, dass der Begriff „außergewöhnliche Umstände“ im Unionsrecht nicht definiert ist.

Advocaat-generaal Y. Bot herinnert er eerst aan dat het begrip "buitengewone omstandigheden" in het Unierecht niet wordt gedefinieerd.


Für die Zwecke dieser Richtlinie sollte der Begriff „europäische Werke“ definiert werden, unbeschadet der Möglichkeit der Mitgliedstaaten, diese Definition unter Einhaltung des Unionsrechts und unter Berücksichtigung der Ziele dieser Richtlinie für Mediendiensteanbieter, die ihrer Rechtshoheit unterworfen sind, zu präzisieren.

Voor de toepassing van deze richtlijn dient een definitie van het begrip „Europese productie” te worden gegeven, waarbij de mogelijkheid voor de lidstaten onverlet wordt gelaten om deze definitie nader aan te vullen ten aanzien van de aanbieders van mediadiensten die onder hun bevoegdheid vallen, een en ander met inachtneming van het recht van de Unie en de doelstellingen van deze richtlijn.


Der grundlegende Begriff der "funktechnischen Störung" sollte daher unter Berücksichtigung der bestehenden international vereinbarten Frequenzpläne angemessen definiert werden, um sicherzustellen, dass sich Regulierungseingriffe auf das Maß beschränken, das zur Verhinderung solcher Störungen erforderlich ist.

Om dergelijke interferentie te voorkomen en ervoor te zorgen dat regelgevingsinterventie tot het hoognodige wordt beperkt zou het basisconcept van schadelijke interferentie dan ook naar behoren moeten worden gedefinieerd, rekening houdend met bestaande internationaal afgesproken frequentieplannen .


(5) Für die Zwecke der Anwendung dieser Verordnung sollten bestimmte Begriffe wie insbesondere Tätigkeiten der Geldfälschung betreffend den Euro, technische und statistische Daten sowie für die Ermittlung zuständige nationale Behörden im Hinblick auf die Erhebung und Analyse von Daten über Geldfälschung, einschließlich der in Artikel 12 des Genfer Abkommens genannten Zentralstellen erstmalig oder anhand von bereits bestehenden Begriffsbestimmungen definiert werden.

(5) Voor de toepassing van deze verordening dienen bepaalde begrippen, zoals, met name, vervalsing van de euro, technische en statistische gegevens, alsook de bevoegde nationale autoriteiten voor opsporing met het oog op verzameling en analyse van gegevens betreffende valsemunterij, met inbegrip van de centrale bureaus bedoeld in artikel 12 van het Verdrag van Genève, te worden omschreven of dienen de bestaande definities daarvan te worden overgenomen.


Für die Zwecke der Anwendung dieser Verordnung sollten bestimmte Begriffe wie insbesondere Tätigkeiten der Geldfälschung betreffend den Euro, technische und statistische Daten sowie für die Ermittlung zuständige nationale Behörden im Hinblick auf die Erhebung und Analyse von Daten über Geldfälschung, einschließlich der in Artikel 12 des Genfer Abkommens genannten Zentralstellen erstmalig oder anhand von bereits bestehenden Begriffsbestimmungen definiert werden.

Voor de toepassing van deze verordening dienen bepaalde begrippen, zoals, met name, vervalsing van de euro, technische en statistische gegevens, alsook de bevoegde nationale autoriteiten voor opsporing met het oog op verzameling en analyse van gegevens betreffende valsemunterij, met inbegrip van de centrale bureaus bedoeld in artikel 12 van het Verdrag van Genève, te worden omschreven of dienen de bestaande definities daarvan te worden overgenomen.


w