Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bericht über die Unionsbürgerschaft
Europäische Staatsbürgerschaft
Unionsbürgerschaft
Weiterhin in der Bilanz zum Anschaffungswert ausweisen

Vertaling van "unionsbürgerschaft auch weiterhin " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Bericht über die Fortschritte auf dem Weg zu einer effektiven Unionsbürgerschaft | Bericht über die Unionsbürgerschaft

verslag over de vorderingen op weg naar een echt EU-burgerschap | verslag over het burgerschap van de Unie


weiterhin in der Bilanz zum Anschaffungswert ausweisen

het goed wordt tegen de oorspronkelijke waarde op de balans gehandhaafd


Die Bewerberländer Türkei, ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien*, Montenegro*, Serbien* und Albanien*, das Land des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses und potenzielle Bewerberland Bosnien und Herzegowina und die dem Europäischen Wirtschaftsraum angehörenden EFTA-Länder Island, Liechtenstein und Norwegen sowie die Ukraine, die Republik Moldau, Armenien, Aserbaidschan und Georgien schließen sich dieser Erklärung an.*Die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien, Montenegro, Serbien und Albanien nehmen weiterhin am Stabilisierungs- ...[+++]

De kandidaat-lidstaten Turkije, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië*, Montenegro*, Servië* en Albanië*, het land van het stabilisatie- en associatieproces en mogelijke kandidaat-lidstaat Bosnië en Herzegovina, en de EVA-landen IJsland, Liechtenstein en Noorwegen, die lid zijn van de Europese Economische Ruimte, alsmede Oekraïne, de Republiek Moldavië, Armenië, Azerbeidzjan en Georgië, sluiten zich bij deze verklaring aan.* De voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Montenegro, Servië en Albanië blijven deelnemen aan het stabilisatie- en associatieproces.


europäische Staatsbürgerschaft [ Unionsbürgerschaft ]

Europees staatsburgerschap [ burgerschap van de Unie ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dass es auch weiterhin Hindernisse gibt, zeigen eine umfangreiche öffentliche Konsultation zur Unionsbürgerschaft, die die Kommission am 9. Mai 2012[7] gestartet hatte, ebenso wie Eurobarometer-Befragungen aus dem Jahr 2013 zur Unionsbürgerschaft[8] und zum Wahlrecht[9] sowie die Veranstaltungen für die wichtigsten Akteure, die zur Vorbereitung des vorliegenden Berichts gemeinsam mit dem Europäischen Parlament[10], dem Ausschuss der Regionen[11] und dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss[12] durchgeführt wurden.

Dat er nog belemmeringen bestaan, is ook gebleken uit een brede openbare raadpleging over het EU‑burgerschap, die op 9 mei 2012 door de Commissie werd gestart[7], de Eurobarometer‑enquêtes over het EU‑burgerschap[8] en de kiesrechten[9] van 2013 en de evenementen die door belanghebbenden ter voorbereiding van dit verslag samen met het Europees Parlement[10], het Comité van de Regio's[11] en het Europees Economisch en Sociaal Comité[12] werden georganiseerd.


18. befürchtet, dass sich die Wirtschaftskrise zu einer Krise der Demokratie zuspitzen könnte, und ist der Auffassung, dass sowohl auf einzelstaatlicher als auch auf europäischer Ebene starke politische Impulse gesetzt werden und die demokratischen Institutionen transparent funktionieren müssen, damit die demokratischen Errungenschaften, die Rechtsstaatlichkeit und die Grundrechte geschützt werden, das Erstarken des Populismus in Europa bekämpft und die Unionsbürgerschaft auch weiterhin gestärkt wird; äußert seine Besorgnis über die unverblümten Äußerungen der Intoleranz gegenüber der Mobilität von EU-Bürgern, mit denen die Rechte von A ...[+++]

18. vreest dat de economische crisis uitloopt op een crisis in de democratie en acht een sterke politieke impuls en de transparante werking van democratische instellingen op nationaal en Europees niveau nodig om democratische verworvenheden, de rechtsstaat en de grondrechten te verdedigen, om de opkomst van het populisme in Europa te bestrijden en om het EU-burgerschap verder te versterken; is bezorgd over de openlijk uitgesproken intolerantie tegen de mobiliteit van EU-burgers, met als doel de rechten van werknemers uit bepaalde nie ...[+++]


17. befürchtet, dass sich die Wirtschaftskrise zu einer Krise der Demokratie zuspitzen könnte, und ist der Auffassung, dass sowohl auf einzelstaatlicher als auch auf europäischer Ebene starke politische Impulse gesetzt werden und die demokratischen Institutionen transparent funktionieren müssen, damit die demokratischen Errungenschaften, die Rechtsstaatlichkeit und die Grundrechte geschützt werden, das Erstarken des Populismus in Europa bekämpft und die Unionsbürgerschaft auch weiterhin gestärkt wird; äußert seine Besorgnis über die unverblümten Äußerungen der Intoleranz gegenüber der Mobilität von EU-Bürgern, mit denen die Rechte von A ...[+++]

17. vreest dat de economische crisis uitloopt op een crisis in de democratie en acht een sterke politieke impuls en de transparante werking van democratische instellingen op nationaal en Europees niveau nodig om democratische verworvenheden, de rechtsstaat en de grondrechten te verdedigen, om de opkomst van het populisme in Europa te bestrijden en om het EU-burgerschap verder te versterken; is bezorgd over de openlijk uitgesproken intolerantie tegen de mobiliteit van EU-burgers, met als doel de rechten van werknemers uit bepaalde nie ...[+++]


B. die Wahrnehmung der Freizügigkeit erschweren. Eurobarometer-Umfragen zur Unionsbürgerschaft (IP/13/119 und zum Wahlrecht (IP/13/215), eine Reihe von direkten Bürgerdialogen mit nationalen und europäischen Politikern sowie unzählige Anfragen zu den Unionsbürgerrechten, die über das Europe-Direct-Informationsnetz eingingen, zeigen, dass weiterhin Handlungsbedarf besteht.

12 000 EU-burgers hebben in het kader daarvan voorbeelden gegeven van de bureaucratische obstakels waarmee zij nog altijd te maken hebben, bijvoorbeeld wanneer zij hun recht van vrij verkeer uitoefenen. Dat er meer moet gebeuren, blijkt ook uit Eurobarometer-enquêtes over burgerschap (IP/13/119) en kiesrechten (IP/13/215), een reeks van rechtstreekse dialogen tussen burgers en nationale en Europese politici, alsook de vele vragen over EU-rechten die burgers voorleggen aan de informatiedienst Europe Direct.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(14e) Ein entscheidendes Moment im Europäischen Jahr der Bürgerinnen und Bürger wird der Bericht der Kommission über die Unionsbürgerschaft 2013 sein, in dem die seit der Veröffentlichung des Berichts über die Unionsbürgerschaft 2010 erzielten Fortschritte dargelegt und weitere Maßnahmen zum Abbau weiterhin bestehender Hindernisse für die Ausübung der Rechte der Unionsbürgerinnen und -bürger vorgeschlagen werden.

(14 sexies) Het Europees Jaar van de burger zal worden gemarkeerd door het verslag van de Commissie over het burgerschap van de EU 2013 dat informatie zal bevatten over de voortgang die is geboekt sinds haar verslag over het burgerschap van de EU 2010, evenals voorstellen voor verdere maatregelen om de resterende belemmeringen weg te nemen die het burgers van de Unie beletten hun rechten uit te oefenen.


11. fordert die Mitgliedstaaten, die im Rahmen des EU-Beitrittsvertrags für Rumänien und Bulgarien beschlossen haben, ein am 1. Januar 2014 ablaufendes Moratorium von sieben Jahren einzuführen, bis Arbeitnehmer dieser beiden Länder in den Genuss des Rechts auf Freizügigkeit innerhalb der EU kommen, bzw. weiterhin Übergangsregelungen anzuwenden, durch die der Zugang von rumänischen und bulgarischen Staatsangehörigen zu ihrem Arbeitsmarkt eingeschränkt wird , ihre Entscheidungen aufgrund des Gleichheitsgrundsatzes, des Diskriminierungsverbots, des ungerechtfertigten Charakters ...[+++]

11. vraagt de lidstaten die op grond van de EU-toetredingsverdragen van Roemenië en Bulgarije hebben besloten een moratorium van zeven jaar in te voeren, tot 1 januari 2014, op de verkeersvrijheid voor werknemers uit die beide landen binnen de EU, of overgangsregelingen te blijven toepassen die de toegang tot hun arbeidsmarkt voor Roemenen en Bulgaren beperken , om die besluiten zo spoedig mogelijk te herzien, rekening houdende met het gelijkheidsprincipe, non-discriminatie, het ongerechtvaardigde karakter van die besluiten en het beginsel van solidariteit, zodat de rechten op de arbeidsmarkt die met het Europees burgerschap samengaan vo ...[+++]


11. fordert die Mitgliedstaaten, die im Rahmen des EU-Beitrittsvertrags für Rumänien und Bulgarien beschlossen haben, ein am 1. Januar 2014 ablaufendes Moratorium von sieben Jahren einzuführen, bis Arbeitnehmer dieser beiden Länder in den Genuss des Rechts auf Freizügigkeit innerhalb der EU kommen, bzw. weiterhin Übergangsregelungen anzuwenden, durch die der Zugang von rumänischen und bulgarischen Staatsangehörigen zu ihrem Arbeitsmarkt eingeschränkt wird, ihre Entscheidungen aufgrund des Gleichheitsgrundsatzes, des Diskriminierungsverbots, des ungerechtfertigten Charakters ...[+++]

11. vraagt de lidstaten die op grond van de EU-toetredingsverdragen van Roemenië en Bulgarije hebben besloten een moratorium van zeven jaar in te voeren, tot 1 januari 2014, op de verkeersvrijheid voor werknemers uit die beide landen binnen de EU, of overgangsregelingen te blijven toepassen die de toegang tot hun arbeidsmarkt voor Roemenen en Bulgaren beperken, om die besluiten zo spoedig mogelijk te herzien, rekening houdende met het gelijkheidsprincipe, non-discriminatie, het ongerechtvaardigde karakter van die besluiten en het beginsel van solidariteit, zodat de rechten op de arbeidsmarkt die met het Europees burgerschap samengaan voo ...[+++]


Der High Court hat den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften gefragt, ob infolge der Entwicklungen im Gemeinschaftsrecht einschließlich der Einführung der Unionsbürgerschaft die Unterhaltsbeihilfe für Studenten weiterhin nicht unter den EG-Vertrag falle.

De High Court heeft het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen gevraagd of, gelet op de ontwikkelingen van het gemeenschapsrecht, waaronder de invoering van het burgerschap van de EU, steun die aan studenten wordt toegekend ter zake van de kosten van levensonderhoud nog steeds buiten de werkingssfeer van het EG-Verdrag valt.


Für die Themenkreise Landwirtschaft und natürliche Ressourcen, Kohäsion, Forschung, Energie und Verkehr, Außenhilfe, Entwicklung und Erweiterung sowie Bildung und Unionsbürgerschaft gelangt der Hof zu dem Schluss, dass die Zahlungen weiterhin in wesentlichem, wenn auch unterschiedlichem Ausmaß mit Fehlern behaftet sind.

Ten aanzien van landbouw en natuurlijke hulpbronnen, cohesie, onderzoek, energie en vervoer, externe steun, ontwikkeling en uitbreiding, en onderwijs en burgerschap concludeert de Rekenkamer dat de betalingen nog steeds fouten van materieel belang vertonen, zij het op verschillende niveaus.


Hinsichtlich der Themenkreise Landwirtschaft und natürliche Ressourcen, Kohäsion, Forschung, Energie und Verkehr, Außenhilfe, Entwicklung und Erweiterung sowie Bildung und Unionsbürgerschaft gelangt der Hof jedoch zu dem Schluss, dass die Zahlungen weiterhin in wesentlichem, wenn auch unterschiedlichem Ausmaß mit Fehlern behaftet sind.

Ten aanzien van landbouw en natuurlijke hulpbronnen, cohesie, onderzoek, energie en vervoer, externe steun, ontwikkeling en uitbreiding, en onderwijs en burgerschap concludeert de Rekenkamer echter dat de betalingen nog steeds fouten van materieel belang vertonen, zij het in verschillende mate.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unionsbürgerschaft auch weiterhin' ->

Date index: 2022-04-19
w