Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «union zugeteilt wurden » (Allemand → Néerlandais) :

Das Europäische Parlament gab am 14. November 2001 in erster Lesung seine Stellungnahme ab, wobei die Vorschläge der Kommission vor allem durch die Einführung einer „Stufenleiter zur Verwirklichung von Forschungsexzellenz“, einem Förderinstrument, das die integrierten Projekte und die Exzellenznetze vervollständigen soll, durch die Stärkung der ethischen Prinzipien, die von der europäischen Forschung einzuhalten sind und durch eine wesentliche Reduzierung der Haushaltsmittel, die dem Bereich „Planung im Vorgriff auf den künftigen Wissenschafts- und Technologiebedarf der Europäischen Union“ zugeteilt worden waren, abgeändert wurden ...[+++]

Het Europees Parlement heeft op 14 november 2001 zijn standpunt in eerste lezing bepaald en de voorstellen van de Commissie geamendeerd, met name door de invoering van een “expertisetrap” als interventie-instrument ter aanvulling van geïntegreerde projecten en topnetwerken, versterking van ethische beginselen die moeten worden geëerbiedigd door het Europese onderzoek en door een aanzienlijke verlaging van het budget voor “Anticiperen op wetenschappelijke en technologische behoeften van de Unie”.


Artikel 10a Absatz 8 der Richtlinie 2003/87/EG sieht für die Finanzierung von kommerziellen Demonstrationsprojekten, die auf eine umweltverträgliche Abscheidung und geologische Speicherung von CO abzielen (im Folgenden „CCS-Demonstrationsprojekte“), und von Demonstrationsprojekten für innovative Technologien für erneuerbare Energien (im Folgenden „RES-Demonstrationsprojekte“) einen Mechanismus vor, der 300 Mio. Zertifikate aus dem System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten in der Union (im Folgenden „EU-EHS“) umfasst, die für neue Marktteilnehmer bereitgehalten, aber nicht zugeteilt ...[+++]

Artikel 10 bis, lid 8, van Richtlijn 2003/87/EG voorziet in een mechanisme voor de financiering van commerciële demonstratieprojecten die zich bezighouden met het milieutechnisch veilig afvangen en geologisch opslaan van CO (hierna „CCS-demonstratieprojecten” genoemd) en demonstratieprojecten inzake technologieën voor hernieuwbare energie (hierna „RES-demonstratieprojecten” genoemd), waarvoor 300 miljoen emissierechten uit de regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Unie (EU ETS) beschikbaar zijn, die voor nieuwkomers zijn gereserveerd maar niet zijn toegewezen.


69. fordert die Union auf, die humanitäre Hilfe in der Sahelzone fortzusetzen und zu intensivieren, für eine enge Abstimmung zwischen den internationalen Hilfsorganisationen, der Zivilgesellschaft, den lokalen und regionalen Behörden und den Regierungen zu sorgen und die erforderlichen Mittel im Rahmen des 10. EEF (660 Millionen Euro für den Zeitraum 2007–2013) und des Fonds der Initiative zur Stärkung der Widerstandsfähigkeit in der Sahelzone (172 Millionen Euro für 2012) bereitzustellen; begrüßt, dass der Initiative AGIR-Sahel im Rahmen des 11. EEF Mittel in Höhe von 1,5 Millionen Euro zugeteilt ...[+++]

69. verlangt dat de EU de actie ter versterking van de humanitaire hulp in de Sahel voortzet en intensiveert, voor nauwe coördinatie tussen de internationale agentschappen voor humanitaire hulp, het maatschappelijk middenveld en de lagere en centrale overheden zorgt en de nodige bedragen van het 10e EOF (660 miljoen EUR voor 2007-2013) en van het Fonds voor de wereldwijde alliantie voor het weerbaarheidsinitiatief - AGIR-Sahel (172 miljoen EUR voor 2012) vrijmaakt;


70. fordert die Union auf, die humanitäre Hilfe in der Sahelzone fortzusetzen und zu intensivieren, für eine enge Abstimmung zwischen den internationalen Hilfsorganisationen, der Zivilgesellschaft, den lokalen und regionalen Behörden und den Regierungen zu sorgen und die erforderlichen Mittel im Rahmen des 10. EEF (660 Millionen Euro für den Zeitraum 2007–2013) und des Fonds der Initiative zur Stärkung der Widerstandsfähigkeit in der Sahelzone (172 Millionen Euro für 2012) bereitzustellen; begrüßt, dass der Initiative AGIR-Sahel im Rahmen des 11. EEF Mittel in Höhe von 1,5 Millionen Euro zugeteilt ...[+++]

70. verlangt dat de EU de actie ter versterking van de humanitaire hulp in de Sahel voortzet en intensiveert, voor nauwe coördinatie tussen de internationale agentschappen voor humanitaire hulp, het maatschappelijk middenveld en de lagere en centrale overheden zorgt en de nodige bedragen van het 10e EOF (660 miljoen EUR voor 2007-2013) en van het Fonds voor de wereldwijde alliantie voor het weerbaarheidsinitiatief - AGIR-Sahel (172 miljoen EUR voor 2012) vrijmaakt;


Bei der Zahl der Fischereifahrzeuge und den Kapazitäten, die der Union für den Fang von Schwertfisch und Weißem Thun im IOTC-Übereinkommensbereich zugeteilt wurden, wurde ein Fehler festgestellt.

Er is een fout geconstateerd in het aantal vaartuigen van de Unie die in het IOTC-verdragsgebied op zwaardvis en witte tonijn mogen vissen, en de overeenkomstige capaciteit.


Eine solche Änderung ist aufgrund der geringen Nutzung der Fangmöglichkeiten, die der Union zugeteilt wurden, völlig gerechtfertigt, zumal auch der gezahlte finanzielle Ausgleich sich nicht entsprechend der Ausschöpfungsquote verändert.

Een wijziging van deze aard wordt volledig gerechtvaardigd door de slechte benutting van de vangstmogelijkheden die aan de Unie worden toegewezen en vooral ook doordat de financiële compensatie die wordt uitbetaald niet gekoppeld is aan het benuttingspercentage.


Beim Fischereiabkommen mit Grönland gab es von jeher eine geringe Inanspruchnahme der Quoten, die Mitgliedstaaten zugeteilt wurden, von denen sie nicht genutzt wurden, weil entweder keine Nachfrage seitens ihrer Flotten bestand oder weil sie es nicht für zweckmäßig hielten, die Fänge zu tätigen, was zu der unglaublichen Situation führte, dass Flotten anderer Länder um die Inanspruchnahme dieser Fangmöglichkeiten nachsuchten, die im Einklang mit den Kriterien einer nachhaltigen Fischerei verfügbar und von der Union bezahlt w ...[+++]

De lidstaten maken traditioneel maar weinig gebruik van de hun in het kader van de visserijovereenkomst met Groenland toegewezen vangstquota, omdat hun vloten daar niet om vragen of omdat ze de vangsten niet voordelig genoeg achten, zodat de ongelooflijke situatie ontstaat dat er vloten van andere landen gebruik willen maken van deze vangstmogelijkheden, die beschikbaar zijn conform de criteria van duurzame visserij en waarvoor de Unie reeds heeft betaald, maar waarvan geen gebruik kan worden gemaakt als gevolg van een unilateraal besluit van een lidstaat die recht heeft op het gebruik van de vangstmogelijkheden, maar geen zin heeft om v ...[+++]


Die Aufteilung der Quote, die der Europäischen Union im Rahmen des Protokolls von Kyoto zugeteilt wurde (Verringerung der Treibhausgasemissionen um 8% zwischen 2008 und 2012 gegenüber dem Stand von 1990), auf die 15 Mitgliedstaaten wurde 1998 mit der sog. Lastenteilungsvereinbarung festgelegt. Es besteht kein Grund, diese Vereinbarung zu ändern, in der die Emissionsverpflichtungen der 15 Mitgliedstaten festgelegt wurden.

De verdeling van de bij het Protocol van Kyoto aan de Europese Unie toegewezen quota (ten opzichte van het niveau in 1990, vermindering met 8% van de uitstoot van broeikasgassen tussen 2008 en 2012) over de lidstaten werd in 1998 vastgesteld in de zogeheten lastenverdelingsovereenkomst.


Nach den Bestimmungen des Vertrags über den Beitritt Österreichs, Schwedens und Finnlands zur Union wurden Finnland und Schweden für 1995 verschiedene Quoten zugeteilt (Österreich ist keine Fischereination).

Voor 1995 zijn, overeenkomstig de bepalingen van het Verdrag betreffende de toetreding van Oostenrijk, Zweden en Finland tot de Europese Unie, diverse quota toegewezen aan Finland en Zweden (Oostenrijk is geen visserijnatie).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'union zugeteilt wurden' ->

Date index: 2022-12-06
w