Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "union zeigt daß wir uns in maastricht bewußt waren " (Duits → Nederlands) :

Die Unfähigkeit der Union und ihrer Mitgliedstaaten, dieses Ziel zu erreichen, zeigt, wie unzureichend die bisherigen Maßnahmen waren.

Het onvermogen van de Unie en haar lidstaten om deze doelstelling te halen geeft er blijk van hoe onze maatregelen tot dusver tekortgeschoten zijn.


193. erinnert daran, dass mit dem Vertrag von Maastricht von 1992 der Begriff der „Unionsbürgerschaft“ eingeführt wurde, die jeder Unionsbürgerin und jedem Unionsbürger das Recht verleiht, sich im gesamten Gebiet der Union frei zu bewegen und aufzuhalten, das aktive und passive Wahlrecht bei Kommunalwahlen und Wahlen zum Europäischen Parlament im Wohnsitzmitgliedstaat verleiht, den diplomatischen und konsularisch ...[+++]

193. herinnert eraan dat bij het Verdrag van Maastricht uit 1992 het begrip „burgerschap van de Unie” werd ingevoerd, waarbij alle burgers van de Unie het recht werd verleend vrij op het grondgebied van de Unie te reizen en te verblijven, te stemmen en zich kandidaat te stellen bij verkiezingen voor de gemeenteraad en het Europees Parlement in de lidstaat waar hij of zij verblijf houdt, beschermd te worden door de diplomatieke of c ...[+++]


Die jüngste Geschichte der Entwicklung der Europäischen Union zeigt, daß wir uns in Maastricht bewußt waren, daß die Einführung der gemeinsamen Währung eine bessere Koordinierung des Sozialbereichs auf europäischer Ebene erfordert, doch das ist uns seinerzeit nicht gelungen.

Uit de recente geschiedenis van de ontwikkeling van de Europese Unie blijkt dat wij ons er in Maastricht van bewust waren dat de invoering van de eenheidsmunt een betere coördinatie vereiste van het sociaal beleid in Europa, al zijn we daar toen niet in geslaagd.


8. betont, dass wenn der Beschluss von Edinburgh aus dem Jahre 1992 in Bezug auf eine Eigenmittelobergrenze von 1,24 % des BNE vollständig ausgenutzt worden wäre, der Gemeinschaftshaushalt in den vergangenen 13 Jahren einen Zuwachs von jährlich 0,2 % des BNE zu verzeichnen gehabt hätte, was einer Zunahme der Haushaltsmittel von annähernd 240 Milliarden EUR entsprochen hätte; vertritt die Ansicht, dass diese Mittel, die von den Mitgliedstaaten gemäß einem Vorschlag des britischen Ratsvorsitzes einstimmig angenommen worden ...[+++]

8. wijst erop dat als het besluit van Edinburgh van 1992, waarbij een plafond voor de eigen middelen van 1,24% van het BNI werd vastgesteld, volledig was benut, de communautaire begroting in de laatste dertien jaar jaarlijks met 0,2% van het BNI zou zijn gestegen, hetgeen overeenkomt met een stijging van circa 240 miljard euro; is van mening dat deze middelen, die, op grond van een voorstel van het Brits voorzitterschap, unaniem door de ...[+++]


Die Unfähigkeit der Union und ihrer Mitgliedstaaten, dieses Ziel zu erreichen, zeigt, wie unzureichend die bisherigen Maßnahmen waren.

Het onvermogen van de Unie en haar lidstaten om deze doelstelling te halen geeft er blijk van hoe onze maatregelen tot dusver tekortgeschoten zijn.


Aber ich möchte Ihnen sagen, die Europäische Union ist sich dessen bewußt, daß die finanziellen Mittel, die sie im Rahmen ihrer Möglichkeiten für den Kosovo bereitgestellt hat, das Machbare waren.

Ik wil u er echter wel op wijzen dat de Europese Unie ervan overtuigd is dat zij op financieel gebied voor Kosovo de middelen heeft uitgetrokken die binnen haar mogelijkheden liggen.


Dabei waren wir uns der schwerwiegenden Probleme, die das für die lokale Wirtschaft mit sich bringt, bewußt, doch haben wir erklärt, daß dies die Regeln der Europäischen Union sind, eine Sicherheitsmaßnahme, die jetzt und in Zukunft von allen angewandt werden muß und angewandt wird.

Wij weten heel goed dat de sluiting van deze kerncentrales enorme problemen zal veroorzaken voor de plaatselijke economie, maar wij hebben uitgelegd dat dit de regels van Europa zijn, dat onze eisen voortvloeien uit veiligheidsoverwegingen en dat iedereen daaraan moet beantwoorden.


Eine detaillierte Analyse des Umweltschutzbereichs und der Auswirkungen von Umweltschutzmaßnahmen auf die Beschäftigung zeigt, daß 1994 fast 1,5 Millionen Menschen oder gut 1% der Erwerbsbevölkerung der Union in Sektoren beschäftigt waren, die mit dem Umweltschutz zusammenhängen (Abfall- und Abwasserentsorgung, Wasserwirtschaft, Wiederverwertung und Meß- und Regeltechnik).

Uit een speciale analyse van de milieusector en de gevolgen voor de werkgelegenheid van de maatregelen ter bescherming van het milieu, blijkt dat in 1994 in de Unie bijna 1,5 miljoen mensen werkzaam waren in activiteiten die met de bescherming van het milieu te maken hebben (afvalwaterzuivering en afvalverwijdering, recyclage en fijnmechanische en optische industrie), net iets meer dan 1% van de werkenden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'union zeigt daß wir uns in maastricht bewußt waren' ->

Date index: 2024-09-01
w