Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «union will muß genauso ernsthaft ihre » (Allemand → Néerlandais) :

Sollten die EU-Mitgliedstaaten darauf verzichten, das Engagement für ihre Luft- und Raumfahrtindustrie zu verstärken und diese Fragen auf europäischer Ebene behandeln, wird die Fähigkeit der Union zur autonomen Durchführung selbst einfacher Petersberg-Aufgaben ernsthaft gefährdet - von den NATO-Verpflichtungen der einzelnen Mitgliedstaaten ganz zu schweigen.

Als de EU-lidstaten niet meer geld uittrekken voor de lucht- en ruimtevaartindustrie en verzuimen deze zaak op Europees niveau aan te pakken, is de kans groot dat zij het autonome vermogen van de Unie inperken om zelfs de meest elementaire Petersbergtaken uit te voeren, om nog maar te zwijgen van verplichtingen die afzonderlijke lidstaten in NAVO-verband hebben.


Die Verordnung (EG) Nr. 717/2007 hat zwar mit dem Eurotarif in der Union einen gemeinsamen Ansatz eingeführt, um sicherzustellen, dass den Roamingkunden für regulierte Roaminganrufe keine überhöhten Preise in Rechnung gestellt werden, ihre einheitliche Anwendung wird aber ernsthaft dadurch untergraben, dass die Mobilfunkbetreiber bei der Abrechnung unterschiedliche Zeiteinheiten zugrunde legen.

Hoewel Verordening (EG) nr. 717/2007 door middel van het eurotarief in de Unie heeft voorzien in een gemeenschappelijke aanpak om ervoor te zorgen dat roamende klanten voor gereguleerde roaminggesprekken geen buitensporige prijzen worden aangerekend, wordt een consequente toepassing ervan ernstig ondermijnd door de verschillende factureringspraktijken van de exploitanten van mobiele netwerken.


14. befürchtet, dass eine Erweiterung ohne entsprechende Konsolidierung und Vorbereitung den inneren Zusammenhalt der Union negativ beeinflussen und ernsthafte Auswirkungen auf die Handlungsfähigkeit der Union haben könnte, da sie ihre Institutionen schwächen, die Mitgliedstaaten anfälliger für Druck von außen machen und die Glaubwürdigkeit der Union als globaler Akteur untergraben würde;

14. vreest dat uitbreiding zonder adequate consolidatie en voorbereiding de interne samenhang van de EU negatief zou kunnen beïnvloeden en ernstige gevolgen zou kunnen hebben voor het vermogen tot handelen van de EU, omdat haar instellingen hierdoor zouden verzwakken, lidstaten kwetsbaarder zouden worden in geval van externe druk, en de geloofwaardigheid van de EU als mondiale speler zou worden ondergraven;


(5) Die von der Behörde nach den Artikeln 17, 18 oder 19 erlassenen Beschlüsse werden unter Nennung der betreffenden zuständigen Behörde beziehungsweise des betroffenen Finanzinstituts und unter Angabe ihres wesentlichen Inhalts veröffentlicht, es sei denn, dass die Veröffentlichung im Widerspruch zu dem legitimen Interesse der Finanzinstitute am Schutz ihrer Geschäftsgeheimnisse steht oder das ordnungsgemäße Funktionieren und die Integrität von Finanzmärkten oder die Stabilität des Finanzsystems in der Union als Ganzes oder in Teilen ...[+++]

5. Besluiten die de Autoriteit neemt ingevolge de artikelen 17, 18 of 19 worden bekendgemaakt en vermelden de identiteit van de bevoegde autoriteit of financiële instelling in kwestie en de hoofdinhoud van het besluit, tenzij een dergelijke openbaarmaking in strijd is met het legitieme belang van financiële instellingen bij de bescherming van hun bedrijfsgeheimen, dan wel met het ordentelijk functioneren en de integriteit van de financiële markten of een serieuze bedreiging vormt voor de stabiliteit van het gehele financiële stelsel van de Unie of een deel daarvan.


(5) Die von der Behörde nach den Artikeln 17, 18 oder 19 erlassenen Beschlüsse werden unter Nennung der betreffenden zuständigen Behörde beziehungsweise des betroffenen Finanzmarktteilnehmers und unter Angabe ihres wesentlichen Inhalts veröffentlicht, es sei denn, dass die Veröffentlichung im Widerspruch zu dem legitimen Interesse der Finanzmarktteilnehmer am Schutz ihrer Geschäftsgeheimnisse steht oder das ordnungsgemäße Funktionieren und die Integrität von Finanzmärkten oder die Stabilität des Finanzsystems in der Union als Ganzes oder in ...[+++]

5. Besluiten die de Autoriteit neemt ingevolge de artikelen 17, 18 of 19 worden bekendgemaakt en vermelden de identiteit van de bevoegde autoriteit of financiëlemarktdeelnemer in kwestie en de hoofdinhoud van het besluit, tenzij een dergelijke openbaarmaking in strijd is met het legitieme belang van financiëlemarktdeelnemers bij de bescherming van hun bedrijfsgeheimen, dan wel met het ordentelijk functioneren en de integriteit van de financiële markten of een serieuze bedreiging vormt voor de stabiliteit van het gehele financiële stelsel van de Unie of een deel daarvan.


(5) Die von der Behörde nach den Artikeln 17, 18 oder 19 erlassenen Beschlüsse werden unter Nennung der betroffenen zuständigen Behörde beziehungsweise des betroffenen Finanzinstituts und unter Angabe ihres wesentlichen Inhalts veröffentlicht, es sei denn, dass die Veröffentlichung im Widerspruch zu dem legitimen Interesse der Finanzinstitute am Schutz ihrer Geschäftsgeheimnisse steht oder das ordnungsgemäße Funktionieren und die Integrität der Finanzmärkte oder die Stabilität des Finanzsystems in der Union als Ganzes oder in Teilen ...[+++]

5. Besluiten die de Autoriteit neemt ingevolge de artikelen 17, 18 of 19 worden bekendgemaakt en vermelden de identiteit van de bevoegde autoriteit of financiële instelling in kwestie en de hoofdinhoud van het besluit, tenzij een dergelijke openbaarmaking in strijd is met het legitieme belang van financiële instellingen bij de bescherming van hun bedrijfsgeheimen, dan wel met het ordentelijk functioneren en de integriteit van de financiële markten of een serieuze bedreiging vormt voor de stabiliteit van het gehele financiële stelsel van de Unie of een deel daarvan.


37. ist der Auffassung, daß die verstärkte Zusammenarbeit einen Anreiz für die Fortentwicklung der Union darstellen muß und von ihr nur dann Gebrauch gemacht werden soll, wenn sich eine Maßnahme der Union insgesamt als unmöglich erweist, wobei diese sich in diesem Fall darum bemüht, das Mitwirken aller Mitgliedstaaten möglich zu machen; schlägt im Zusammenhang mit den diesbezüglichen Bestimmungen folgendes vor:

37. is van mening dat de nauwere samenwerking een stimulans voor de verdere ontwikkeling van de Unie moet vormen; dat daarvan alleeen gebruik moet worden gemaakt bij werkelijk onvermogen van de Europese Unie om collectief maatregelen te nemen; in een dergelijk geval streeft de Europese Unie ernaar de samenwerking van alle lidstaten mogelijk te maken; stelt ten aanzien van de desbetreffende bepalingen het volgende voor:


B. in der Erwägung, daß in dem Bericht des Rechnungshofes für 1998 festgestellt wird, daß sich die Stiftung im wesentlichen auf Zahlstellen stützt, die Überprüfung und Verwaltung der Dienstreiseausgaben straffen muß, ihre Version der Durchführungsbestimmungen zur Finanzregelung seit 1976 nicht aktualisiert hat und ihre interne Übersetzung im Hinblick auf die Entwicklung des in Luxemburg ansässigen Übersetzungszentrums für die Einrichtungen der Europäischen Union überprüfen muß,

B. overwegende dat in het verslag van de Rekenkamer voor 1998 wordt opgemerkt dat de stichting voor een belangrijk gedeelte steunt op voorschotrekeningen, dat de analyse en het beheer van de dienstreisonkosten moeten worden verbeterd, dat zij haar eigen versie van de uitvoeringsbepalingen van het Financieel Reglement sinds 1976 niet heeft geactualiseerd en dat zij haar vertaalwerk binnen eigen huis aan een herziening moet onderwerpen in het licht van de ontwikkeling van het in Luxemburg gevestigde Vertaalcentrum voor organen van de Europese Unie,


Es ist nicht erforderlich, die Zahlen des Warenaustauschs, der Investitionen und der Zusammenarbeit für die Entwicklung anzuführen, um auf das Gewicht der Europäischen Union in der Region zu schließen, aber die bewährte wirtschaftliche Solidarität der Europäischen Union muß genauso hoch bewertet werden wie ihre Fähigkeit, wirksam zu einer friedlichen Lösung des Konflikts beizutragen.

Om te weten welk belang de Europese Unie in de regio heeft, hoeven wij niet te kijken naar de handelscijfers, de investeringen of de bedragen voor ontwikkelingssamenwerking. De bewezen economische solidariteit van de Europese Unie moet echter net zo gewaardeerd worden als haar vermogen om een doeltreffende bijdrage aan een vreedzame oplossing van het conflict te leveren.


Es ist nicht erforderlich, die Zahlen des Warenaustauschs, der Investitionen und der Zusammenarbeit für die Entwicklung anzuführen, um auf das Gewicht der Europäischen Union in der Region zu schließen, aber die bewährte wirtschaftliche Solidarität der Europäischen Union muß genauso hoch bewertet werden wie ihre Fähigkeit, wirksam zu einer friedlichen Lösung des Konflikts beizutragen.

Om te weten welk belang de Europese Unie in de regio heeft, hoeven wij niet te kijken naar de handelscijfers, de investeringen of de bedragen voor ontwikkelingssamenwerking. De bewezen economische solidariteit van de Europese Unie moet echter net zo gewaardeerd worden als haar vermogen om een doeltreffende bijdrage aan een vreedzame oplossing van het conflict te leveren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'union will muß genauso ernsthaft ihre' ->

Date index: 2023-03-24
w