Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "union widerspiegeln sollte " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Es sollte eine Regelung getroffen werden, die Vertretern Islands und Norwegens erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen*, der dem in Erwägungsgrund … genannten Übereinkommen beigefügt ist, in B ...[+++]

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van IJsland en Noorwegen kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreffende de comités die de Europese Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken


Es sollte eine Regelung getroffen werden, die es den Vertretern der Schweiz erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen* im Anhang zu dem in Erwägungsgrund … genannten Abkommen in Betracht gezogen.

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van Zwitserland kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Zwitserse Bondsstaat over de comités die de Europese Commissie bijstaan bij de uitoefening van haar uitvoerende bevoegdheden*
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
193. betont, dass jegliche Veränderung der Rolle und jede Änderung von CRIS die neuen Herausforderungen der durch den Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union eingeführten Außenpolitik der Union widerspiegeln sollte, was zu einer besseren Qualität und Kohärenz der Daten führen würde;

193. benadrukt dat elke wijziging van het CRIS en elke verandering in de taken ervan de nieuwe uitdagingen van het extern beleid van de Unie als gevolg van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie moet weerspiegelen, en moet leiden tot meer kwaliteit en samenhang van de gegevens;


193. betont, dass jegliche Veränderung der Rolle und jede Änderung von CRIS die neuen Herausforderungen der durch den Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union eingeführten Außenpolitik der Union widerspiegeln sollte, was zu einer besseren Qualität und Kohärenz der Daten führen würde;

193. benadrukt dat elke wijziging van het CRIS en elke verandering in de taken ervan de nieuwe uitdagingen van het extern beleid van de Unie als gevolg van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie moet weerspiegelen, en moet leiden tot meer kwaliteit en samenhang van de gegevens;


8. fordert eine klare Strategie für Palästina, die die finanzielle Hilfe der Europäischen Union mit einer stärkeren politischen Rolle der EU im Friedensprozess verknüpft; weist diesbezüglich darauf hin, dass die finanzielle Hilfe für Palästina die strategische Bedeutung des Nahen Ostens für die Europäische Union widerspiegeln sollte; ist der Auffassung, dass sich die Kommission bei der Planung der erforderlichen Hilfe auf die Erfahrungen der Vergangenheit und Bedarfsschätzungen stützen und demzufolge in der Lage sein sollte, die Mittel zuzuweisen, die als Beitrag für das weitere Funktionieren der palästinensischen Behörden und für den ...[+++]

8. vraagt een duidelijke strategie voor Palestina, waarbij de financiële hulp van de Europese Unie wordt gekoppeld aan een grotere politieke rol voor de EU in het vredesproces; wijst erop dat de financiële steun aan Palestina het strategische belang van het Midden-Oosten voor de Europese Unie moet weerspiegelen; is van mening dat de Commissie bij de programmering van de noodzakelijke steun moet bouwen op de opgedane ervaring en de geraamde behoeften, en derhalve passende steun zou moeten kunnen verlenen om bij te dragen tot de leven ...[+++]


Außerdem sollte festgelegt werden, dass bei einer Neuberechnung des Dumpings, die eine rechnerische Ermittlung der Ausfuhrpreise erforderlich macht, die Zölle nicht als zwischen der Einfuhr und dem Wiederverkauf entstandene Kosten behandelt werden, wenn sich diese Zölle in den Preisen der Waren widerspiegeln, die Gegenstand von Maßnahmen in der Union sind.

Het is tevens dienstig te bepalen dat, bij de herberekening van dumping die een samenstelling van de uitvoerprijzen noodzakelijk maakt, de rechten niet worden behandeld als tussen de invoer en de wederverkoop gemaakte kosten indien die rechten tot uitdrukking is gebracht in de prijzen van de producten die in de Unie aan maatregelen zijn onderworpen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Um innerhalb der Union die Verwendung einer einheitlichen Stichprobe von sowohl in der Union niedergelassenen als auch von in Drittländern zugelassenen Banken und Bankengruppen, die als Referenz dienen und das globale Finanzsystem widerspiegeln, sicherzustellen, sollte die Europäische Bankenaufsichtsbehörde (EBA) diese Stichprobe bestimmen.

Om ervoor te zorgen dat de steekproef van banken en bankgroepen, zowel in de Unie als die welke een vergunning in derde landen hebben, die als referentie voor het mondiale financiële stelsel worden gebruikt, in de hele Unie op gelijke wijze wordt toegepast, moet de Europese Bankautoriteit (EBA) deze steekproef bepalen.


B. in der Erwägung, dass das Legislativ- und Arbeitsprogramm (LAP) der Kommission für 2007 die Fähigkeit der erweiterten Europäischen Union widerspiegeln sollte, gemeinsame Lösungen zur Bewältigung der gemeinsamen internen und weltweiten Herausforderungen zu finden,

B. overwegende dat het wetgevings- en werkprogramma van de Commissie voor 2007 een weerspiegeling dient te zijn van het vermogen van de uitgebreide Europese Unie om gemeenschappelijke oplossingen te vinden voor de aanpak van Europese en mondiale kwesties,


4. ist der Auffassung, daß diese gemeinsame Position der Europäischen Union die Verpflichtung der Union widerspiegeln sollte, im Sinne der Bestimmungen des Vertrages eine bessere Kenntnis der Ursachen und Wirkungen rassistischer und fremdenfeindlicher Phänomene zu erlangen und auf die Durchführung einer Politik der Vorbeugung und Ahndung dieser Verhaltensweisen hinzuarbeiten;

4. is van mening dat dit gemeenschappelijk standpunt van de Raad van de Europese Unie inhoud zou moeten geven aan de belofte van de Unie om zich volgens de bepalingen van het Verdrag tegelijkertijd in te zetten voor een beter inzicht in de oorzaken en gevolgen van racistische en xenofobe verschijnselen en voor de tenuitvoerlegging van een beleid dat dergelijk gedrag voorkomt en bestraft;


Diese Strategie sollte die besonderen Beziehungen der Union zu Drittländern, Gruppen von Ländern und Regionen widerspiegeln und den Schwerpunkt auf die spezifischen Bedürfnisse für eine Zusammenarbeit im Bereich Justiz und Inneres legen.

Deze strategie moet een weerspiegeling zijn van de speciale betrekkingen die de Unie met derde landen en regio's onderhoudt en zich toespitsen op de specifieke behoeften aan JBZ-samenwerking daarmee.


In dem neuen Status, den die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Mexiko auf diese Weise erhielten, sollten sich die gewachsenen historischen, kulturellen, wirtschaftlichen und kommerziellen Bindungen widerspiegeln, und in ihm sollte zum Ausdruck kommen, daß beide Regionen gemeinsamen Wertvorstellungen und der nachhaltigen wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung ihrer Völker verpflichtet sind.

De nieuwe status die de betrekkingen tussen de Europese Unie en Mexico zo zullen verwerven, zal de weerspiegeling zijn van zowel historische en culturele als economische en commerciële banden, evenals de weerspiegeling van de gehechtheid van de twee gebieden aan gemeenschappelijke waarden en aan de duurzame economische en sociale ontwikkeling van hun bevolking.




Anderen hebben gezocht naar : union widerspiegeln sollte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'union widerspiegeln sollte' ->

Date index: 2021-08-30
w