Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «union wesentlich einfacher » (Allemand → Néerlandais) :

Und ich will Ihnen für einen Punkt danken, der zwischen Ihnen und mir Anfang dieses Jahres diskutiert worden ist: Die Aufhebung der Blockade gegen Kuba war für meine Begriffe ein ganz wichtiger Schritt, weil er die Lateinamerikapolitik der Europäischen Union wesentlich einfacher machen wird.

En ik wil u voor een punt bedanken waarover u en ik begin dit jaar hebben gedebatteerd: de opheffing van het embargo tegen Cuba was volgens mij een stap van wezenlijk belang omdat die de Latijns-Amerikapolitiek van de Europese Unie aanzienlijk eenvoudiger zal maken.


Es gibt jedoch keine Zweifel, dass es tatsächlich wesentlich einfacher wäre, die Urteile innerhalb der Europäischen Union durchzusetzen, wenn es möglich wäre, exakte Informationen zur finanziellen Lage der Schuldner zu erhalten, und dies wird bereits in dem vom Europäischen Rat angenommenen Haager Programm zur gegenseitigen Anerkennung erkannt.

Het lijdt echter geen twijfel dat – zoals wordt bepaald in het Haagse programma voor wederzijdse erkenning, dat is goedgekeurd door de Europese Raad – de tenuitvoerlegging van vonnissen binnen de Europese Unie veel gemakkelijker af te dwingen zou zijn als het mogelijk zou zijn om accurate informatie over de financiële situatie van schuldenaars te verkrijgen.


Es besteht aus meiner Sicht überhaupt kein Zweifel, dass, hätte sich die britische Präsidentschaft zu nationalem Egoismus hinreißen lassen, es für das Vereinigte Königreich und die britische Regierung innenpolitisch wesentlich einfacher gewesen wäre, einen Weg einzuschlagen, bei dem man sich weiter für sofortige und grundlegende Veränderungen eingesetzt hätte, beispielsweise bei der Gemeinsamen Agrarpolitik und dem allgemeineren Haushalt der Europäischen Union.

Ik twijfel er geen seconde aan dat het in eigen land - als het Britse voorzitterschap niet aan de verleiding zou hebben weerstaan om het eigenbelang na te streven - voor het Verenigd Koninkrijk en de Britse regering veel gemakkelijker zou zijn geweest om te blijven aandringen op onmiddellijke en ingrijpende veranderingen, bijvoorbeeld in het gemeenschappelijk landbouwbeleid en de begroting van de Europese Unie in algemene zin.


Des Weiteren hielten wir es für wesentlich zu gewährleisten, dass Anbietern von Clearing- und Settlementleistungen der Zugang zu anderen Märkten der Europäischen Union, um dort ihre Dienste anzubieten, nicht verweigert wird oder dass sie dabei unbilligen Bedingungen ausgesetzt werden, einfach weil die zuständigen Behörden die Gleichwertigkeit der Regulierungssysteme oder der Aufsichtspraktiken anderer Mitgliedstaaten nicht anerkenn ...[+++]

Bovendien vonden wij het van wezenlijk belang dat de verleners van clearing- en afwikkelingsdiensten niet worden gehinderd of met onredelijke voorwaarden worden geconfronteerd wanneer zij andere markten in de Europese Unie willen betreden en daar hun diensten willen aanbieden, gewoon omdat de bevoegde autoriteiten weigeren te erkennen dat de regelgeving of toezichtpraktijken van andere lidstaten gelijkwaardig zijn.


Eine klare, präzise, einfache und wirksame gemeinschaftliche Rechtsetzung ist von wesentlicher Bedeutung; hat sie doch tagtäglich nachhaltige Auswirkungen auf die Gemeinschaftsinstitutionen, die Mitgliedstaaten, die Unternehmen und vor allem die Bürgerinnen und Bürger der Union.

Een duidelijke, nauwkeurige, eenvoudige en efficiënte communautaire regelgeving is van cruciaal belang: zij heeft dagelijks vérstrekkende gevolgen voor de communautaire instellingen, de lidstaten, de ondernemingen en vooral de communautaire burgers.


so dass die Missachtung dieser Bestimmung der öffentlichen Ordnung, die eine wesentliche Formvorschrift beinhaltet, den Erlass vom 16. April 1997 mit Gesetzwidrigkeit behaftet, was zur Folge hat, dass das Gesetz vom 12. Dezember 1997 objektiv nicht als einfaches Bestätigungsgesetz im Sinne von Artikel 6 § 2 des Gesetzes vom 26. Juli 1996 über die Europäische Union oder von Artikel 51 § 1 des Gesetzes vom 26. Juli 1996 über die Mode ...[+++]

Zodat de miskenning van die bepaling van openbare orde, die een substantieel vormvoorschrift inhoudt, het besluit van 16 april 1997 door onwettigheid aantast, wat tot gevolg heeft dat de wet van 12 december 1997 niet objectief kan worden beschouwd als een gewone bekrachtigingswet bedoeld in artikel 6, § 2, van de wet van 26 juli 1996 betreffende de Europese Unie of in artikel 51, § 1, van de wet van 26 juli 1996 betreffende de modernisering van de sociale zekerheid,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'union wesentlich einfacher' ->

Date index: 2023-12-08
w