Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelesen werden
Im Text des
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union

Traduction de «union werden soweit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen ...[+++]

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].


soweit hierdurch die Grundsaetze nicht beeintraechtigt werden

voor zover de beginselen niet worden aangetast


soweit auf Grund des Artikels 136 nicht Sonderregelungen getroffen werden

behoudens de krachtens artikel 136 vastgestelde bijzondere bepalingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es sollte ein gemeinsames Konzept in Bezug auf diese Leistungen festgelegt werden, und der Grundsatz der Gleichbehandlung von Arbeitnehmern und Arbeitgebern, die Unterstützung hinsichtlich Arbeitnehmermobilität innerhalb der Union suchen, unabhängig von ihrem Standort in der Union, sollte soweit möglich sichergestellt werden.

Er dient te worden gezorgd voor een gemeenschappelijke benadering van die diensten en het beginsel gelijke behandeling van werknemers en werkgevers die, ongeacht hun locatie in de Unie, om bijstand in verband met arbeidsmobiliteit binnen de Unie verzoeken, dient zoveel mogelijk te worden gewaarborgd.


Stellt die EIB dem EIF im Auftrag des EFSI Finanzmittel oder Garantien zur Verfügung, die gemäß Artikel 11 Absatz 3 von der EU-Garantie abgedeckt sind, können die EIF-Entgelte aus dem Gesamthaushalt der Union getragen werden, soweit sie nicht von den in Artikel 4 Absatz 2 Buchstabe c Ziffer ii genannten Entgelten oder von Einnahmen, Einziehungen oder sonstigen Zahlungen, die der EIF einnimmt, abgezogen werden.

Indien de EIB namens het EFSI aan het EIF financiering of garanties verstrekt die overeenkomstig artikel 11, lid 3, door de EU-garantie zijn gedekt, kunnen aan het EIF verschuldigde vergoedingen door de algemene begroting van de Unie worden voldaan, voor zover deze niet in mindering worden gebracht op de in artikel 4, lid 2, onder c) ii), omschreven vergoeding of op inkomsten, invorderingen of andere betalingen die het EIF ontvangt.


Stellt die EIB dem EIF im Auftrag des EFSI Finanzmittel oder Garantien zur Verfügung, die gemäß Artikel 11 Absatz 3 von der EU-Garantie abgedeckt sind, können die EIF-Entgelte aus dem Gesamthaushalt der Union getragen werden, soweit sie nicht von den in Artikel 4 Absatz 2 Buchstabe c Ziffer ii genannten Entgelten oder von Einnahmen, Einziehungen oder sonstigen Zahlungen, die der EIF einnimmt, abgezogen werden .

Indien de EIB namens het EFSI aan het EIF financiering of garanties verstrekt die overeenkomstig artikel 11, lid 3, door de EU-garantie zijn gedekt, kunnen aan het EIF verschuldigde vergoedingen door de algemene begroting van de Unie worden voldaan, voor zover deze niet in mindering worden gebracht op de in artikel 4, lid 2, onder c) ii), omschreven vergoeding of op inkomsten, invorderingen of andere betalingen die het EIF ontvangt .


Durch diese Richtlinie dürfen weder die Pressefreiheit noch die freie Meinungsäußerung in den Medien beschränkt werden, soweit diese in der Union und in den Mitgliedstaaten insbesondere gemäß Artikel 11 der Charta der Grundrechte und anderen einschlägigen Bestimmungen gewährleistet werden.

Niets in deze richtlijn dient ter beperking van de persvrijheid en de vrijheid van meningsuiting in de media voorzover die vrijheden in de Unie en in de lidstaten gewaarborgd zijn, in het bijzonder krachtens artikel 11 van het Handvest van de grondrechten en andere toepasselijke bepalingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Die in Artikel 20 und Artikel 21 Absatz 1 Buchstaben a, b, f und h genannte finanzielle Unterstützung kann auch Kandidatenländern und potenziellen Kandidatenländern, die sich nicht am Unionsverfahren beteiligen, sowie in die Europäische Nachbarschaftspolitik eingebundenen Ländern gewährt werden, soweit sie die Finanzierung aus einem zukünftigen Gesetzgebungsakt der Union in Bezug auf die Einrichtung eines Instruments für Heranführungshilfe (IPA II) und einem zukünftigen Gesetzgebungsakt de ...[+++]

2. Financiële bijstand als bedoeld in artikel 20 en artikel 21, lid 1, onder a), b), f) en h) kan ook worden verleend aan kandidaat-lidstaten en aan potentiële kandidaat die niet aan het Uniemechanisme deelnemen en aan landen die deel uitmaken van het ENB, voor zover deze financiële bijstand een aanvulling vormt op financiering in het kader van een toekomstige wetgevingshandeling van de Unie in verband met de instelling van het instrument voor pretoetredingssteun (IPA II) en een toekomstige wetgevingshandeling van de Unie in verband met de instelling van het Europees nabuurschapsinstrument.


Die Europäische Union ist Eigentümerin aller materiellen und immateriellen Vermögenswerte, die im Rahmen der Programme entstehen oder entwickelt werden; in diesem Zusammenhang werden, soweit dies angebracht ist, Vereinbarungen mit Dritten in Bezug auf bereits bestehende Eigentumsrechte geschlossen.

De Unie heeft alle materiële en immateriële activa die worden gecreëerd of ontwikkeld in het kader van de programma's in eigendom, en daartoe worden met derde partijen, waar nodig, overeenkomsten gesloten met betrekking tot bestaande eigendomsrechten.


Eine konsequente Anwendung dieser besten Praktiken und Normen sollte in der Union verbindlich werden, da es wünschenswert wäre, dass im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats registrierte Betreiber das Konzept zur Verhütung schwerer Unfälle anwenden, wenn sie außerhalb der Unionsgewässer tätig werden – soweit dies nach dem geltenden nationalen Rechtsrahmen möglich ist.

Consequente toepassing van die beste praktijken en normen moet verplicht worden in de Unie; het is wenselijk dat de op het grondgebied van een lidstaat geregistreerde exploitanten het beleid ter preventie van zware ongevallen toepassen wanneer zij buiten de wateren van de Unie actief zijn, voor zover het geldende nationale rechtskader dit mogelijk maakt.


(6) Die Verbindungsrichter/-staatsanwälte im Sinne der Gemeinsamen Maßnahme 96/277/JI des Rates vom 22. April 1996 betreffend den Rahmen für den Austausch von Verbindungsrichtern/-staatsanwälten zur Verbesserung der justitiellen Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union werden, soweit sie in einem Mitgliedstaat ernannt wurden und Aufgaben wahrnehmen, die den den Kontaktstellen nach Artikel 4 dieses Beschlusses übertragenen Aufgaben entsprechen, von dem Mitgliedstaat, der den Verbindungsrichter/-staatsanwalt ernannt hat, nach von diesem Mitgliedstaat festzulegenden Modalitäten an das Europäis ...[+++]

6. De verbindingsmagistraat bedoeld in Gemeenschappelijk Optreden 96/277/JBZ van de Raad van 22 april 1996 inzake een kader voor de uitwisseling van verbindingsmagistraten ter verbetering van de justitiële samenwerking tussen de lidstaten van de Europese Unie wordt, voor zover hij in een lidstaat is aangewezen en overeenkomstige taken vervult als die welke in artikel 4 van dit besluit aan de contactpunten zijn opgedragen, aan het Europees justitieel netwerk en aan de beveiligde communicatieverbinding overeenkomstig artikel 9 van dit besluit toegevoegd door de lidstaat die hem uitzendt, overeenkomstig de door die lidstaat vast te stellen ...[+++]


Ich bin froh darüber, dass die Vorschläge, die dazu gemacht worden sind, langsam doch dahingehend abgeändert werden, dass sie nicht auf einem rein intergouvernementalen Ansatz basieren, sondern zunehmend auch in den Gemeinschaftsprozess integriert werden, soweit die Europäische Union entsprechende Zuständigkeiten hat.

Het doet me deugd dat de voorstellen die in dit verband zijn ingediend geleidelijk aan zodanig worden gewijzigd dat ze niet op een puur intergouvernementele aanpak berusten, maar in toenemende mate ook in de communautaire methode worden geïntegreerd, op welk gebied de Europese Unie over de relevante bevoegdheden beschikt.


(1) Stellt die Kommission auf Antrag eines Mitgliedstaats oder von sich aus fest, dass die gemäß der Regelung des Artikels 2 getätigten Einfuhren in den Niederländischen Antillen raffinierter Erdölerzeugnisse in die Union tatsächlich Schwierigkeiten auf dem Markt eines oder mehrerer Mitgliedstaaten hervorrufen, so beschließt sie, dass die Zollsätze für die genannte Einfuhr von den betreffenden Mitgliedstaaten eingeführt, erhöht oder wieder eingeführt werden, soweit und solange dies erforderlic ...[+++]

1. Wanneer de Commissie op verzoek van een lidstaat of op eigen initiatief vaststelt dat de invoer in de Unie volgens artikel 2 van in de Nederlandse Antillen geraffineerde aardolieproducten werkelijke moeilijkheden op de markt van een of meer lidstaten teweegbrengt, besluit zij dat voor deze invoer door de betrokken lidstaten douanerechten zullen worden ingesteld, verhoogd of weder toegepast, voor zover en voor zo lang als nodig is om aan deze situatie het hoofd te bieden.




D'autres ont cherché : abkommens …     gelesen werden     im text des     oder auf die gemeinschaft     oder die union     union werden soweit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'union werden soweit' ->

Date index: 2021-05-05
w