Die Anlagen müssen in der Verfahrenssprache abgefasst sein oder mit einer Übersetzung vorgelegt werden; Anlagen, bei denen dies nicht der Fall ist, können grundsätzlich nicht angenommen werden (Art. 7 Abs. 2 des Anhangs I der Satzung des Gerichtshofs der Europäischen Union, der auf die geltenden Bestimmungen des Gerichts der Europäischen Union über die Sprachenregelung verweist).
de bijlagen moeten zijn opgesteld in de procestaal of vergezeld gaan van een vertaling; bijlagen die niet aan deze eisen voldoen, kunnen in beginsel niet worden aanvaard (zie artikel 7, lid 2, van bijlage I bij het statuut van het Hof van Justitie van de Europese Unie, dat verwijst naar de bepalingen inzake de talenregeling van het Gerecht van de Europese Unie).