Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Darf

Traduction de «union vor sehr schwierige probleme » (Allemand → Néerlandais) :

- Herr Präsident! Ich möchte auf ein sehr schwieriges Problem bei der Durchsetzung der Rechte an immateriellen Gütern bei diesen Verhandlungen hinweisen.

(DE) Mijnheer de Voorzitter, ik vraag de aandacht voor een netelige kwestie in deze onderhandelingen, te weten de eerbiediging van de intellectuele-eigendomsrechten.


Es ist daher oft sehr schwierig für den Verbraucher, zu unterscheiden, ob keramische Tisch- oder Küchenartikel im betroffenen Land oder in der Union hergestellt wurden.

Daarom is het voor de consument vaak moeilijk om onderscheid te maken tussen tafel- en keukengerei van keramiek dat in het betrokken land en tafel- en keukengerei van keramiek dat in de Unie is vervaardigd.


Nachdem die Generalanwältin Sharpston « die Bedeutung einer auf Gleichbehandlung beruhenden Freizügigkeit der Studenten für die Entwicklung der Union » hervorgehoben hat, hat sie in einer Schlussbemerkung eingeräumt, dass « die EU aber auch nicht die sehr realen Probleme ignorieren [darf], die in denjenigen Mitgliedstaaten entstehen können, die viele Studenten aus anderen Mitgliedstaaten aufnehmen » (Schlussanträge der Generalanwältin in der Rechtssache C-73/08, Randnr. 151).

Na de nadruk te hebben gelegd « op het belang voor de ontwikkeling van de Unie, van vrijheid van verkeer van studenten op basis van gelijkheid » had advocaat-generaal Sharpston in een slotopmerking erkend dat de EU « echter ook niet [mag] voorbijgaan aan de reële problemen die kunnen ontstaan voor lidstaten die veel studenten uit andere lidstaten ontvangen » (conclusie van de advocaat-generaal in de zaak C-73/08, punt 151).


24. Eine Lösung der oben genannten Probleme setzt voraus, dass bis 2050 sehr schwierige Ziele erreicht werden und bis 2020/30 einige Herausforderungen bestanden werden, damit sichergestellt ist, dass wir uns in die richtige Richtung bewegen.

24. Om de hierboven geschetste problemen op te lossen moeten we tegen 2050 zeer verregaande doelstellingen halen – en ambitieuze doelstellingen tegen 2020/30 om zeker te zijn dat we op de goede weg zijn.


Herr Orban, Sie werden schnell erkennen, dass der Schutz der kulturellen Dimension der Europäischen Union ein sehr schwieriges Unterfangen ist, in einer Kommission, die vielleicht einem Teil unserer Welt mehr Offenheit entgegenbringt als anderen.

Mijnheer Orban, u zult er snel achterkomen dat de bescherming van de culturele dimensie van de Europese Unie een lastige taak is binnen een Commissie die zich wellicht te veel openstelt voor een bepaald deel van de wereld en te weinig voor andere delen.


Aber es gibt sehr schwierige Probleme – z. B. der Fluglärm vom Flughafen Zürich –, die nicht geregelt wurden, obwohl sie bilateral sind und sowohl die Schweiz als auch Deutschland betreffen.

Dit is in ieder geval wel de indruk van mijn kiezers aan de Boven-Rijn: zij wijzen er telkens op dat de zaken die Zwitserland belangrijk vond, ook daadwerkelijk aan de orde zijn gekomen. Er zijn echter heel ernstige problemen – bijvoorbeeld de geluidsoverlast van de luchthaven van Zürich – die niet zijn geregeld, hoewel ze bilateraal van aard zijn en zowel Zwitserland als Duitsland betreffen.


Ausserdem wurde in der Begründung zu dem Entwurf, aus dem das angefochtene Gesetz entstanden ist, ausdrücklich auf den siebzehnten Erwägungsgrund der Richtlinie verwiesen, als der Anwendungsbereich des Gesetzes den Rechtsanwälten gegenüber beschrieben wurde, und im Ubrigen erklärt, dass es für diese « sehr schwierig zu unterscheiden ist, was zur einfachen Beratung oder zur Verteidigung vor Gericht gehört, wobei die Beratung immer zu diesem Zweck angewandt werden kann » (Parl. Dok., Kammer, DOC 51-0383/001, SS. 16 und 17).

In de memorie van toelichting bij het ontwerp dat de bestreden wet is geworden, wordt bovendien uitdrukkelijk verwezen naar overweging 17 van de richtlijn wanneer het toepassingsgebied van de wet ten aanzien van de advocaten wordt omschreven, en wordt overigens opgemerkt dat voor deze laatstgenoemden « het zeer moeilijk [is] uit te maken wat met een eenvoudige raadgeving te maken heeft en wat met de verdediging in rechte, daar de adviesverlening steeds met dat doel kan worden gebruikt » (Parl. St., Kamer, DOC 51-0383/001, pp. 16 en 17).


Wir müssen alles, was wir können, im Rahmen unseres Aktionsplans tun, aber wir müssen auch eine Lösung für dieses sehr schwierige Problem finden.

We moeten doen wat we kunnen via ons actieplan, maar we moeten tevens een oplossing zien te vinden voor dit zeer lastige probleem.


D. in der Erwägung, daß die wirtschaftlichen und sozialen Auswirkungen dieser Fakten erheblich sein und die Mitgliedstaaten der Europäischen Union vor sehr schwierige Probleme stellen werden, insbesondere auf dem Gebiet der wirtschaftlichen Expansion, der Renten und des sozialen Schutzes,

D. overwegende dat de economische en sociale gevolgen van deze evolutie aanzienlijk zullen zijn en de EU-lidstaten voor grote problemen zullen plaatsen, met name wat betreft het beleid inzake economische expansie, pensioenen en sociale bescherming,


Die Beobachtung des Rassismus in der Europäischen Union ist eine äußerst schwierige Aufgabe, die sozial, kulturell und politisch sensible Fragen berührt, so dass es für eine neue Einrichtung sehr schwierig ist, sofort effektiv zu arbeiten.

Toezicht op racisme in de Europese Unie is een uiterst complexe aangelegenheid, omgeven door sociale, culturele en politieke gevoeligheden die het voor een nieuw agentschap uiterst moeilijk maken onmiddellijk effectief te worden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'union vor sehr schwierige probleme' ->

Date index: 2024-08-17
w