Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «union verwendete formulierung » (Allemand → Néerlandais) :

Die im Bericht Kamiński über die Perspektive hinsichtlich der Europäischen Union verwendete Formulierung ist eindeutig und sehr ausgewogen.

De in het verslag Kamiński gebruikte formuleringen over het EU-perspectief zijn klip en klaar en evenwichtig.


Insbesondere stellt die vom Berichterstatter verwendete Formulierung einen Angriff auf die Dienstleistungsfreiheit dar, eine der Grundfreiheiten der Europäischen Union, und bedroht die Liberalisierung im Dienstleistungsverkehr, die von der Dienstleistungsrichtlinie gewährt wird, sowie das Herkunftslandprinzip.

De door de rapporteur gebruikte formulering komt bovendien neer op een aanval op de vrije dienstverlening, die een van de fundamentele vrijheden van de Europese Unie is. Daarnaast vormt ze een gevaar voor de in het kader van de dienstenrichtlijn onderhandelde liberalisering van dienstverlening en voor het beginsel van het land van herkomst.


Bei der Prüfung des Vorschlags für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Neufassung der Richtlinie 96/74/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 1996 zur Bezeichnung von Textilerzeugnissen hat die beratende Gruppe übereinstimmend festgestellt, dass die in Artikel 19 verwendete Formulierung („Sie tritt am 3. Februar 2008 in Kraft.“) durch die bei Kodifizierungsvorschlägen generell verwendete Standardformulierung ersetzt werden sollte, welche lautet: „Diese Richtlinie tritt am zwanzigsten T ...[+++]

Op die vergadering is de Adviesgroep, na behandeling van het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot herschikking van Richtlijn 96/74/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 1996 inzake textielbenamingen, tot de gezamenlijke conclusie gekomen dat de in artikel 19 gebruikte tekst ("Deze richtlijn treedt in werking op 3 februari 2008") moet worden vervangen door de standaardformulering die in de regel in codificatievoorstellen wordt gebruikt, te weten "Deze richtlijn treedt in werking op de twintigste dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie".


Der Entwicklungsausschuss lehnt außerdem die von der Kommission verwendete Formulierung mit allem Nachdruck ab, durch die der Eindruck erweckt wird, dass die Vorschläge zur Straffung des Instruments zur Verbesserung der Kohärenz oder der Reaktionsfähigkeit der Europäischen Union als Entwicklungspartner beitragen.

De Commissie ontwikkelingssamenwerking wijst de woorden van de Commissie ook krachtig van de hand. Het klopt namelijk niet dat de voorstellen voor een efficiëntere opzet van het instrument meer mogelijkheden bieden voor de verbetering van ofwel de samenhang ofwel de ontvankelijkheid van de Europese Unie als ontwikkelingspartner.


Was den Raum der „äußeren Sicherheit“ anbelangt, kamen wir auf dem Gipfeltreffen mit der russischen Seite überein, dass es bei einer engeren Zusammenarbeit möglich sein dürfte, gemeinsam an der friedlichen Regelung der so genannten eingefrorenen Konflikte zu arbeiten, die unsere gemeinsame Nachbarschaft oder vielmehr, um die letztlich in den Schlussfolgerungen verwendete Formulierung aufzugreifen, „die an Russland und die Europäische Union angrenzenden Regionen“ beeinträchtigen.

Wat betreft de ruimte voor samenwerking op het gebied van buitenlandse veiligheid zijn we het met de Russen eens geworden over de gedachte dat we via nauwere samenwerking gezamenlijk kunnen werken aan een vreedzame oplossing van de zogeheten “bevroren” conflicten waarmee we te maken hebben in onze gemeenschappelijke nabuurschap, of liever, om de formulering te gebruiken zoals die uiteindelijk in de conclusies is opgenomen, in "de grensgebieden van Rusland en de Europese Unie".


w