Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «union verbindlich geworden » (Allemand → Néerlandais) :

„Der Kommission wird ferner die Befugnis übertragen, gemäß Artikel 27 delegierte Rechtsakte zu erlassen, um andere für die Union verbindlich gewordene technische Maßnahmen der GFCM in Unionsrecht umzusetzen und bestimmte nicht wesentliche Bestandteile von Rechtsakten zur Umsetzung von GFCM-Empfehlungen über technische Maßnahmen zu ergänzen oder zu ändern.“

"De Commissie is tevens bevoegd overeenkomstig artikel 27 gedelegeerde handelingen vast te stellen om andere door de GFCM vastgestelde en voor de Unie bindend wordende technische maatregelen in Unierecht om te zetten en om bepaalde niet-essentiële onderdelen van wetgevingshandelingen waarbij GFCM-aanbevelingen inzake technische maatregelen zijn omgezet, aan te vullen of te wijzigen".


E. in der Erwägung, dass mit dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon die Charta der Grundrechte der Europäischen Union verbindlich geworden ist und es darin in Artikel 24 heißt: „Kinder haben Anspruch auf den Schutz und die Fürsorge, die für ihr Wohlergehen notwendig sind“; ferner in der Erwägung, dass nach Artikel 3 des Vertrags von Lissabon der Schutz der Rechte Minderjähriger zu den Zielen der Union gehört,

E. overwegende dat met de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie bindend is geworden; dat in artikel 24 staat "kinderen hebben recht op de bescherming en de zorg die nodig zijn voor hun welzijn"; dat daarnaast artikel 3 van het Verdrag van Lissabon "bescherming van de rechten van het kind" noemt als een van de doelstellingen van de Unie,


I. in der Erwägung, dass mit dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon die Charta der Grundrechte der Europäischen Union verbindlich geworden ist und Kinder gemäß Artikel 24 „Anspruch auf den Schutz und die Fürsorge, die für ihr Wohlergehen notwendig sind“ haben und dass es in Artikel 3 des Vertrags von Lissabon heißt, dass der „Schutz der Rechte des Kindes“ zu den Zielen der Union gehört,

I. overwegende dat met de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie bindend is geworden: dat in artikel 24 staat "kinderen hebben recht op de bescherming en de zorg die nodig zijn voor hun welzijn"; dat daarnaast artikel 3 van het Verdrag van Lissabon "bescherming van de rechten van het kind" noemt als een van de doelstellingen van de Unie,


Q. in der Erwägung, dass die Charta der Grundrechte mit dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon verbindlich geworden ist; in der Erwägung, dass die Charta das erste internationale Dokument ist, in dem ausdrücklich erklärt wird, dass die Freiheit der Medien und ihre Pluralität geachtet werden müssen (Artikel 11 Absatz 2); in der Erwägung, dass die Verträge der EU ein Mandat und Befugnisse verleihen, um zu gewährleisten, dass alle Grundrechte in der Union geschützt werden, insbesondere auf der Grundlage von A ...[+++]

Q. overwegende dat met de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon het Handvest van de grondrechten bindend is geworden; overwegende dat het Handvest het eerste internationale document is, dat stelt dat "de vrijheid en de pluriformiteit van de media moeten worden geëerbiedigd" (artikel 11, lid 2); overwegende dat de Verdragen de EU een mandaat en de bevoegdheden verschaffen om ervoor te zorgen dat alle grondrechten in de Unie worden gewaarborgd, met name op grond van de artikelen 2 en 7 van het VEU;


Q. in der Erwägung, dass die Charta der Grundrechte mit dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon verbindlich geworden ist; in der Erwägung, dass die Charta das erste internationale Dokument ist, in dem ausdrücklich erklärt wird, dass die Freiheit der Medien und ihre Pluralität geachtet werden müssen (Artikel 11 Absatz 2); in der Erwägung, dass die Verträge der EU ein Mandat und Befugnisse verleihen, um zu gewährleisten, dass alle Grundrechte in der Union geschützt werden, insbesondere auf der Grundlage von Ar ...[+++]

Q. overwegende dat met de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon het Handvest van de grondrechten bindend is geworden; overwegende dat het Handvest het eerste internationale document is, dat stelt dat "de vrijheid en de pluriformiteit van de media moeten worden geëerbiedigd" (artikel 11, lid 2); overwegende dat de Verdragen de EU een mandaat en de bevoegdheden verschaffen om ervoor te zorgen dat alle grondrechten in de Unie worden gewaarborgd, met name op grond van de artikelen 2 en 7 van het VEU;


– (FR) Herr Präsident, Frau Kommissarin, meine Damen und Herren, die Werte und Grundsätze der Europäischen Union sind in den Verträgen und in der Charta der Grundrechte klar festgelegt, die mit dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon verbindlich geworden sind.

− (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, de waarden en beginselen van de Europese Unie zijn duidelijk verankerd in de verdragen en in het handvest van de grondrechten, dat met de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon van kracht is geworden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'union verbindlich geworden' ->

Date index: 2025-03-12
w