Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelesen werden
Im Text des
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union

Vertaling van "union verankert werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].


Übereinkommen über die zentrale Zollabwicklung hinsichtlich der Aufteilung der nationalen Erhebungskosten, die bei der Bereitstellung der traditionellen Eigenmittel für den Haushalt der Europäischen Union einbehalten werden

Overeenkomst inzake gecentraliseerde vrijmaking, betreffende de toewijzing van de nationale inningskosten die worden ingehouden wanneer de traditionele eigen middelen ter beschikking van de EU-begroting worden gesteld


Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzi ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handelin ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Falls die erste und die zweite Frage verneinend beantwortet werden: Sind die betreffenden Bestimmungen der Universaldienstrichtlinie vereinbar mit dem Gleichheitsgrundsatz, so wie er unter anderem in Artikel 20 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union verankert ist?

3. Indien het antwoord op de eerste en de tweede vraag ontkennend is, zijn de desbetreffende bepalingen van de Universeledienstrichtlijn verenigbaar met het gelijkheidsbeginsel, zoals dat onder meer is vervat in artikel 20 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie ?


2. bekräftigt, dass bei einer Verarbeitung personenbezogener Daten durch in der EU betriebene RPAS, ganz gleich, ob dies zum Zweck der Strafverfolgung oder durch eine natürliche Person im Zuge einer rein persönlichen Tätigkeit oder Haushaltstätigkeit erfolgt, das in Artikel 7 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union verankerte Recht auf Schutz des Privatlebens und das in Artikel 8 der Charta und in Artikel 16 der Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) verankerte Recht auf den Schutz personenbezogener Dat ...[+++]

2. herhaalt dat wanneer persoonsgegevens worden verwerkt door RPAS die in de EU worden ingezet, hetzij voor rechtshandhavingsdoeleinden, hetzij door een natuurlijk persoon bij activiteiten met uitsluitend persoonlijke of huishoudelijke doeleinden, het in artikel 7 van het Handvest van de grondrechten van de EU opgenomen recht op eerbiediging van het privéleven en het in artikel 8 van het Handvest en artikel 16 van het Verdrag betreffende de werking van de EU opgenomen recht op bescherming van persoonsgegevens van toepassing zijn en het EU-rechtskader voor gegevensbescherming volledig moet worden ...[+++]


17. betont, dass die getrennte Sammlung von Bioabfällen oder andere Systeme zur Bewirtschaftung von Bioabfällen, die zu einer größeren Ressourcenrückgewinnung führen, in einem Rechtsrahmen der Europäischen Union verankert werden sollten; fordert die Mitgliedstaaten auf, Systeme für die getrennte Sammlung von Bioabfällen einzuführen; ist der Auffassung, dass finanzielle Anreize erforderlich sind, um eine solche getrennte Sammlung und andere Systeme der Bewirtschaftung von Bioabfällen, die zu einer größeren Ressourcenrückgewinnung führen, zu verbreiten;

17. benadrukt dat gescheiden inzameling van bioafval of andere systemen voor het beheer van bioafval waarmee zoveel mogelijk bronnen worden teruggewonnen, deel moet uitmaken van een EU-kader en vraagt de lidstaten dat zij de instelling van systemen voor gescheiden inzameling van bioafval overwegen; meent dat financiële stimulansen vereist zijn voor het uitbouwen van deze gescheiden inzameling van bioafval en andere systemen voor het beheer van bioafval waarmee zoveel mogelijk bronnen worden teruggewonnen;


Ich weiß, dass es von Anfang an Bedenken gegeben hat, dass der EAS eine Art zwischenstaatliches Gremium sein wird, das außerhalb des Systems der Europäischen Union schwebt, aber der Dienst sollte fest im System der Europäischen Union verankert werden.

Ik weet dat men van meet af aan bezorgd was dat de EDEO een soort intergouvernementeel orgaan zou worden dat zich buiten het bestel van de Europese Unie zou bewegen. De dienst moet echter stevig verankerd worden in het bestel van de Europese Unie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Durch eine korrekte Umsetzung der Richtlinie können die in Artikel 49 der Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union verankerte Niederlassungsfreiheit und die in Artikel 56 festgeschriebene Dienstleistungsfreiheit für Unternehmen und Verbraucher in der Europäischen Union Wirklichkeit werden.

Met de invoering van de richtlijn krijgen de vrijheid van vestiging en het vrij verrichten van diensten - rechten die verankerd zijn in respectievelijk artikel 49 en artikel 56 van het Verdrag betreffende de werking van Europese Unie – voor de Europese consument en het Europese bedrijfsleven concreet gestalte.


158. stellt fest, dass weitere Länder wünschen werden, sich um eine Mitgliedschaft in der Europäischen Union zu bewerben; ist der Auffassung, dass neue Elemente im Hinblick auf eine grenzüberschreitende und interregionale Zusammenarbeit, einschließlich der Entwicklung neuer Formen einer Zusammenarbeit und Partnerschaft mit den Nachbarländern der Union, verankert werden müssen; fordert die Kommission auf, dem Rat und dem Europäisc ...[+++]

158. merkt op dat er nog meer landen zullen zijn die lid willen worden van de EU; is van mening dat er nieuwe methoden voor grensoverschrijdende en interregionale samenwerking zullen moeten worden ingevoerd, waaronder nieuwe vormen van samenwerking en partnerschap met de nabuurlanden van de Unie; verzoekt de Commissie aan de Raad en het Parlement een uitvoerig verslag voor te leggen over de wijze waarop deze strategie tegen 30 september 2003 zou kunnen worden ge ...[+++]


150. stellt fest, dass weitere Länder wünschen werden, sich um eine EU-Mitgliedschaft zu bewerben; ist der Auffassung, dass neue Elemente im Hinblick auf eine grenzüberschreitende und interregionale Zusammenarbeit, einschließlich der Entwicklung neuer Formen einer Zusammenarbeit und Partnerschaft mit den Nachbarländern der Union, verankert werden müssen; fordert die Kommission auf, dem Rat und dem Parlament bis 30. September 2003 einen detaillierten Bericht über die Planung dieser Strategie unter Berücksichtigung der Notwendigkeit ...[+++]

150. merkt op dat er nog meer landen zullen zijn die lid willen worden van de EU; is van mening dat er nieuwe methoden voor grensoverschrijdende en interregionale samenwerking zullen moeten worden ingevoerd, waaronder nieuwe vormen van samenwerking en partnerschap met de nabuurlanden van de Unie; verzoekt de Commissie aan de Raad en het Parlement een uitvoerig verslag voor te leggen over de wijze waarop deze strategie tegen 30 september 2003 zou kunnen worden ge ...[+++]


In der Entschließung zu den Empfehlungen des Europäischen Konvents, die der AdR auf seiner Plenartagung am 2. und 3. Juli 2003 verabschiedet hat, wird von Beginn an der "Erfolg der offenen Methode des Konvents" herausgestellt, der "für die Mandatsträger einer bürgernahen Demokratie einen erheblichen Beitrag zum demokratischen Leben der Union darstellt". Der AdR bringt seine Genugtuung darüber zum Ausdruck, dass diese Methode im Verfahren zur Revision des Vertrags über die Verfassung für Europa verankert werden soll ...[+++]

Het Comité laat er in zijn tijdens zijn zitting van 2 en 3 juli jl. goedgekeurde resolutie over de aanbevelingen van de Europese Conventie geen gras over groeien en begint deze met de vaststelling dat de door de Europese Conventie toegepaste open methode een succes is gebleken. In de ogen van de gekozen lokale en regionale vertegenwoordigers van de burgers is deze methode "een groot goed voor de democratie in de Europese Unie". Ook toont het Comité zich bijzonder ingenomen met het voorstel om deze methode in de procedure voor de herziening van het constitutioneel verdrag te verankeren ...[+++]


Die heute vorgeschlagene Verordnung umfasst die wichtigsten innerhalb der Europäischen Zivilluftfahrtkonferenz (ECAC) erarbeiteten Vorschriften und soll deren wirksame und einheitliche Anwendung in der Europäischen Union dadurch gewährleisten, dass Maßnahmen, die sich bislang auf eine Zusammenarbeit beschränkten, nun im Gemeinschaftsrecht verankert werden.

Het nu voorgestelde beleidskader omvat de belangrijkste maatregelen die zijn ontwikkeld binnen de Europese Burgerluchtvaartconferentie (ECAC) en beoogt te zorgen voor een doeltreffende en uniforme toepassing daarvan binnen de Europese Gemeenschap door bindende maatregelen in het Gemeenschapsrecht op te nemen die voorheen alleen betrekking hadden op samenwerking.


Die Europäische Union hält es für besonders ermutigend, dass Frauen am Referendum teilnehmen konnten, und bringt ihre Hoffnung zum Ausdruck, dass demokratische Rechte für Frauen, einschliesslich des aktiven und passiven Wahlrechts, in der künftigen Verfassung von Bahrain dauerhaft verankert werden.

De Europese Unie vindt het bijzonder bemoedigend dat vrouwen hebben kunnen deelnemen aan het referendum, en hoopt dat democratische rechten voor vrouwen, inclusief actief en passief kiesrecht, nu verankerd zullen worden in de nieuwe Grondwet van Bahrein.




Anderen hebben gezocht naar : abkommens …     gelesen werden     im text des     oder auf die gemeinschaft     oder die union     union verankert werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'union verankert werden' ->

Date index: 2024-07-20
w