Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «union sollte durch innovation chancen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Union sollte durch den Kohäsionsfonds einen Beitrag zu Maßnahmen im Hinblick auf ihre Umweltziele gemäß den Artikeln 11 und 191 AEUV leisten können, nämlich Energieeffizienz und erneuerbare Energien sowie im Hinblick auf den Verkehrsbereich – über die transeuropäischen Netze hinaus – Eisenbahnverkehr, Flussschifffahrt und Seeverkehr, intermodale Transportsysteme und ihre Interoperabilität, Lenkung von Straßen-, See- und Luftverkehr, sauberer städtischer Verkehr und öffentlicher Nahverkehr.

De Unie moet via het Cohesiefonds een bijdrage kunnen leveren aan acties die zijn opgezet om de milieudoelstellingen van de Unie overeenkomstig artikel 11 en artikel 191 VWEU, te verwezenlijken, namelijk energie-efficiëntie en hernieuwbare energiebronnen en, in de vervoersector buiten de trans-Europese netwerken om, spoorwegvervoer, vervoer via de binnenwateren en over zee, intermodale vervoerssystemen en de interoperabiliteit van die systemen, het beheer van het weg-,zee- en luchtverkeer, schoon stadsvervoer en openbaar vervoer.


(3) Die Europäische Union sollte durch den Kohäsionsfonds auch einen Beitrag zu Maßnahmen im Hinblick auf die in den Artikeln 11 und 191 des Vertrags genannten Umweltziele der Europäischen Union leisten.

(3) De Unie dient via het Cohesiefonds ook een bijdrage te leveren aan acties die zijn opgezet om de milieudoelstellingen van de Unie zoals vastgesteld in artikel 11 en artikel 191 van het Verdrag, te verwezenlijken.


(6a) Die Auswirkung der EIT-Finanzierung der Union sollte durch die Mobilisierung, Bündelung und Erschließung öffentlicher und privater finanzieller Ressourcen maximiert werden.

(6 bis) De impact van de communautaire EIT-financiering moet gemaximaliseerd worden door het mobiliseren, samenvoegen en stimuleren van openbare en particuliere financieringsbronnen.


Gemäß der 15. Erwägung des Vertrags sollte für die Einhaltung der Verpflichtung der Vertragsparteien, die « Regel des ausgeglichenen Haushalts » durch verbindliche und dauerhafte Bestimmungen, die vorzugsweise Verfassungsrang besitzen, in ihren einzelstaatlichen Rechtsordnungen zu verankern, gemäß Artikel 273 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union der Gerichtshof der Europäischen Union zuständig sein (Artikel 8).

Volgens de vijftiende voorafgaande overweging bij het verdrag dient het Hof van Justitie bevoegd te zijn, overeenkomstig artikel 273 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, om uitspraak te doen over de naleving van de verplichting van de verdragsluitende partijen om de « regel inzake begrotingsevenwicht » middels bindende, permanente en bij voorkeur constitutionele bepalingen in hun nationaal rechtssysteem om te zetten (artikel 8).


Die Europäische Union sollte durch ihre hohe Vertreterin für Außen- und Sicherheitspolitik der Religions- und Glaubensfreiheit sowie der Sicherheit von Glaubensgemeinschaften, einschließlich christlicher Gemeinschaften, Priorität in den internationalen Beziehungen der Union einräumen.

De Europese Unie moet via de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid in haar internationale betrekkingen vrijheid van godsdienst en geloof tot haar prioriteiten rekenen, alsmede de veiligheid van religieuze gemeenschappen, met inbegrip van christelijke gemeenschappen.


Die gemeinsame Politik der Europäischen Union sollte durch Innovation Chancen für eine höhere Wettbewerbsfähigkeit bieten.

Gemeenschappelijke maatregelen van de EU dienen voorwaarden te scheppen voor meer concurrentie door middel van innovatie.


Art. 53 - In Artikel 69/1 desselben Erlasses, eingefügt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 15. Mai 2014 werden die Wörter "im Gemeinschaftsrahmen für Staatliche Beihilfen für Forschung, Entwicklung und Innovation (2006/C 323/01)" durch die Wörter "in der Verordnung Nr. 651/2014 der Kommission vom 17. Juni 2014 zur Feststellung der Vereinbarkeit bestimmter Gruppen von Beihilfen mit dem Binnenmarkt in Anwendung der Artikel 107 und 108 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen ...[+++]

Art. 52. In artikel 69/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, worden de woorden "de gemeenschappelijke raamregeling voor steun van staatswege voor het onderzoek, de ontwikkeling en de innovatie (2006/C 323/01)" vervangen door de woorden ". Verordening (EG) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de gemeenschappelijke markt verenigbaar worden verklaard".


Die Wirksamkeit der Maßnahmen in Verbindung mit den Prioritäten Klimawandel, erneuerbare Energien, Wasserwirtschaft und biologische Vielfalt sollte durch Innovation erhöht werden.

De activiteiten in verband met de prioriteiten met betrekking tot klimaatverandering, hernieuwbare energie, waterbeheer en biodiversiteit moeten door middel van innovatie effectiever worden gemaakt.


Die gemeinsame Politik der EU sollte durch Innovation Chancen für eine höhere Wettbewerbsfähigkeit bieten.

Gemeenschappelijke maatregelen van de EU dienen voorwaarden te scheppen voor meer concurrentie door middel van innovatie.


Die Europäische Union sollte durch die Förderung einer wünschenswerten engeren Kooperation den Aufbau eines Netzes von Verbindungsbeamten im Einwanderungsbereich und der Verbindungsbeamten bei den Fluggesellschaften weiter vorantreiben.

In de toekomst dient de EU voort te gaan met het uitbouwen van het netwerk van verbindingsfunctionarissen inzake immigratie en bij de luchtvaartmaatschappijen door de gewenste nauwere samenwerking te bevorderen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'union sollte durch innovation chancen' ->

Date index: 2022-08-10
w